i crossed the line

Popularity
500+ learners.
You did the right thing, but I crossed the line.
Hiciste lo correcto, pero crucé la línea.
And I'm really sorry if I crossed the line with Mike.
Y siento mucho si me pasé de la línea con Mike.
And I'm really sorry if I crossed the line with Mike.
Y lamento mucho si me extralimité con Mike.
That fall, I crossed the line at the SOA.
Ese otoño, opté por traspasar la barrera en la SOA.
Something they didn't even know existed, until I crossed the line.
Algo que ni siquiera sabían que existía, hasta que yo crucé la línea.
Look, I apologize if I crossed the line.
Mire, me disculpo si me pasé de la raya.
Okay, maybe I crossed the line a little. I'm sorry.
De acuerdo, a lo mejor me he pasado un poco.Lo siento.
I crossed the line and I'll live with that.
Crucé la línea. Y viviré con ello.
Sorry, I crossed the line, I didn't mean to...
Lo siento, me pasé de la raya, no debí—
I got weak and I crossed the line.
Fui débil y... Me pasé de la raya.
But I feel I crossed the line.
Pero siento que me pasé de la raya.
Maybe I crossed the line. So what?
Igual me pasé de la raya, ¿y qué?
You think I crossed the line this morning.
¿Crees que me pasé de la raya esta mañana.
But I crossed the line a little, right?
Pero me he pasado un poco ¿no?
I was moved when I crossed the line.
Me emocioné al cruzar la línea de meta.
Look, I crossed the line.
Mira, me pasé de la raya.
I get it that I crossed the line, but you didn't have to humiliate me.
Entiendo que me pasé de la raya, pero no tenías que humillarme.
I know I crossed the line.
que traspasé la línea.
I crossed the line here.
Me pasé de la raya aquí.
No, I crossed the line.
No, crucé la raya.
Palabra del día
el conejito