i couldn't bear it

And i just— i couldn't bear it.
Y yo solo— no pude soportarlo.
Your fault? Yes, and if you felt that way, i couldn't bear it.
Y si tú también pensaras así, yo no lo soportaría.
He was abusing old people and I couldn't bear it.
Él estaba abusando de los ancianos y no pude soportarlo.
I couldn't bear it if nothing good came of this.
No podría aguantar si no venía nada bueno de esto.
The weather was so bad here I couldn't bear it.
El tiempo era tan malo que no podía aguantarlo.
If something happened to one of us, I couldn't bear it.
Si algo le ocurriera a alguno de nosotros, no podría soportarlo.
He was insulting Saheb and I couldn't bear it.
Estaba insultando a Saheb y no pude soportarlo.
I couldn't bear it because I'm in love with you.
No lo podía soportar, porque estoy enamorado de ti.
I couldn't bear it when you reminded me of her.
No podía soportar que tú me recordaras a ella.
I couldn't bear it, a life like that.
No podría soportarlo, una vida como esa.
I put the photograph in the drawer, because I couldn't bear it.
Guardé la fotografía en la gaveta porque no podía soportarlo.
And I couldn't bear it if something happened to you.
Y no podría soportar que te ocurriera algo malo.
He'll send me away if you do and I couldn't bear it!
¡Me desterrará si lo haces y no podría soportarlo!
Please, Francis, I couldn't bear it, out there in the cold.
Por favor, Francis, no podré soportar quedarme en la calle.
If he were arrested, I couldn't bear it.
Si fuera arrestado, yo no podría soportarlo.
It made me so sad I couldn't bear it
Me hizo sentir tan triste que no podía soportarlo.
If anything happened to you, I couldn't bear it.
Si te pasa algo, yo no podía soportarlo
I couldn't bear it, a life like that.
Yo no lo soportaría, vivir una vida así.
He had such wonderful eyes, I couldn't bear it.
Tenía unos ojo muy lindos, no lo podía soportar.
I couldn't bear it. He's coming to ask you.
Va a venir a preguntarles y no podré soportarlo.
Palabra del día
embrujado