concerned
-preocupado
Participio pasado deconcern.Hay otras traducciones para esta conjugación.

concern

Am I concerned with what my parents think?
¿Estoy preocupado con lo que mis padres piensan?
As far as I concerned, Take all the time you want.
En lo que a mí respecta, tómate todo el tiempo libre que quieras.
From what tax am I concerned?
¿De qué impuestos estoy preocupado?
Am I concerned with an individual case?
¿Se trata de un caso individual?
As far as you and I concerned it's all over, it's finished.
Por Io que nos concierne todo ha terminado.
Why was I concerned about the context?
Por qué estado YO inquieto alrededor del contexto?
Am I concerned about knowing Him?
¿Me preocupo de conocerlo?
Am I concerned at this point?
¿Qué si estoy preocupada ahora mismo?
I would also like to emphasize that I concerned myself only with Doctrine.
Quisiera asimismo resaltar que es una cuestión doctrinal que me interesa personalmente.
How am I concerned?
¿En qué me concierne?
Am I concerned that these poor high school students will have to write exams on my work?
¿Que si me preocupa que esos pobres estudiantes de secundaria tengan que examinarse de mi obra?
Am I concerned about identity theft due to having been a victim in the past?
¿Estoy preocupado por el robo de identidad, debido a que fui víctima de este delito en el pasado?
I had no mental attachment to the body nor was I concerned that it was drowning.
Yo no tenía unión mental ya con el cuerpo ni estaba preocupado por que éste se estuviese ahogando.
How am I concerned?
¿Cómo le puede interesar eso?
As far as I concerned, I like to read books about health care, business, and art.
En lo que a mí respecta, me gusta leer libros sobre cuidado de la salud, negocios y arte.
I concerned myself less with these matters because they were not directly of a tactical, strategic, or of an armament nature.
Me ocupaba poco de estos asuntos porque no estaban directamente relacionados con tácticas, estrategia o armamentos.
And I want to tell you in their presence, I have no interest in this show and in no way am I concerned with it.
Y le digo en su presencia, que no me interesa este show ni estoy involucrado en él.
The person sounded incoherent so I could not be sure about what was being said and I did not know who they were speaking about, nor was I concerned.
La persona en cuestión parecía incoherente; no podía pues estar segura de lo qué decían ni de quién hablaban ni tampoco me preocupaba.
If the Commission takes the view that the circumstances set out in Article 12 exist, it shall immediately notify the region or states listed in Annex I concerned of its intention to initiate an investigation.
Si la Comisión considera que se dan las circunstancias enunciadas en el artículo 12, notificará inmediatamente a las regiones o Estados del anexo I afectados su intención de iniciar una investigación.
The walls were flat vertical plains that could have been either extremely thin or unbelievably thick I do not know their thickness or was I concerned about that.
En vez de eso había 'vacíos'. ́Las paredes eran planos lisos y verticales que podrían haber sido en extremo finos o increíblemente gruesos. Yo desconozco su grosor ni estaba preocupada por eso.
Palabra del día
crecer muy bien