concern
It sure will, but it requires, as far as I concern, more work from the entities that participate along. | Ciertamente lo tendrá, más requerirá, por lo que entiendo, mayor trabajo de las entidades participantes. |
I concern and commercialized inputs and textiles, high quality and price for large garment manufacturers and chain stores. | Importo y comercializo insumos y textiles, de muy buena calidad y precio para grandes confeccionistas y almacenes de cadena. |
Yes, but I say that I concern. | Si, pero yo digo que eso es interesante. |
See, and that's why I concern myself with the weather so much. | Y por eso me preocupa tanto el clima. |
Why should I concern myself with her? | ¿Por qué debería ella importarme? |
Why do I concern you? | ¿Por qué? ¿Por qué se preocupa por mí? |
I concern to criticism loyally. | Al critico tengo relacion lealmente. |
I worked for 30 years at the news desk, now I concern myself with literature, which is my passion. | Trabajé 30 años en crónicas y ahora me ocupo de la literatura, que es mi pasión. |
Why do I concern myself with the health of someone who does not even bother to lock his door? | ¿Por qué me preocupo de la salud de alguien que ni siquiera se molesta en cerrar su puerta? |
The soul is tried of incredulity I concern to the revealed truths, of insincerity in front of the confessor. | El alma es intentada de incredulidad acerca de a las verdades revelado, de insinceridad frente al confesor. |
Mr Schulz, I will simply say that my group and I concern ourselves with social issues just as much as you do, and we are all... | Señor Schulz, diré simplemente que a mi grupo y a mí nos preocupan los problemas sociales tanto como a ustedes, y todos... |
Almost a metaphor I concern of the vital pace of the oir, not of to listen–we all listen-, since it is a movement that demands calmness and personal silence, time delayed to allow that the exterior thing could accede and be analyzed. | Casi una metáfora respecto del ritmo vital del oir, no del escuchar- todos escuchamos-, pues es un movimiento que exige calma y silencio personal, tiempo demorado para dejar que lo exterior pueda acceder y ser analizado. |
You/he/she is decided that Josefa will take as soon as possible the street of Marmoutier and that any information I concern to his extraordinary streets it will precede her/it neither it will accompany him near the superior to which is delivered. | Es decidido que Josefa tomará lo más pronto posible la calle de Marmoutier y que ninguna información acerca de a sus calles extraordinarias la precederá ni lo acompañará cerca de las superiora a que es entregada. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!