commission
Several years ago I commissioned a survey. | Hace varios años, encargué un informe. |
For the third time I commissioned TRANSLATION-PROBST Ltd. with translating the stories into French. | Por tercera vez consecutiva di a TRANSLATION-PROBST S.A. el encargo de traducir dichas historias al francés. |
The other local artist I commissioned was Mark Koven, who said he wanted to do a floor and a ceiling installation with lenticular photographs. | El otro artista local a quien convoqué fue Mark Koven, quien manifestó que deseaba realizar una instalación de piso y techo con fotografías lenticulares. |
Two major reports that I commissioned on Rwanda and Srebrenica provide a compelling rationale for fully embracing a comprehensive programme of conflict prevention. | Dos informes importantes que encargué sobre Rwanda y Srebrenica demuestran con claridad que debería apoyarse plenamente un programa amplio de prevención de conflictos. |
I commissioned two local artists, Ivan Depena, who I think is better than anyone I know capturing the light in Miami through photography and video. | Contraté a dos artistas locales, Ivan Depeña, a quien considero el mejor de todos los que conozco para capturar la luz de Miami mediante fotografía y video. |
I commissioned my apostles (John 20:21-23), their successors and those empowered by them as priests, since this is the reason why I came to the world, to forgive sins. | Comisioné a mis apóstoles (Juan 20:21-23), a sus sucesores y a todos aquellos delegados por ellos como sacerdotes, puesto que esta es la razón por la cual Yo vine al mundo, a perdonar los pecados. |
We will soon see the results of the global study that I commissioned on our progress in implementing Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. | En breve tendremos los resultados del informe mundial que encargué sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad sobre las mujeres, la paz y la seguridad. |
Three years ago, I commissioned Professor Jeffrey D. Sachs, my special adviser on the Millennium Development Goals, to undertake an ambitious piece of research to map out how those important Goals, based on the Millennium Declaration, could be achieved. | Hace tres años encargué al Profesor Jeffrey D. Sachs, mi asesor especial sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, que llevara a cabo un ambicioso estudio con el fin de determinar la manera de alcanzar esos importantes objetivos, basados en la Declaración del Milenio. |
In response to serious allegations of human rights violations in Togo in connection with the presidential elections of 24 April 2005, I commissioned a fact-finding mission to the country and to neighbouring Benin and Ghana in June 2005. | En respuesta a las graves denuncias de violaciones de los derechos humanos cometidas en el Togo en relación con las elecciones presidenciales del 24 de abril de 2005, envié una misión de investigación al país y a los países vecinos de Benin y Ghana en junio de 2005. |
Yes, I commissioned it myself. | Sí, yo mismo lo encargué. |
That's not why I commissioned it. | Esto no es o que encargué. |
In addition I commissioned to write legal notices, regulate electronic commerce and legal advice for Startups. | Además me encargo de redactar avisos legales, regularizar el comercio electrónico y el asesoramiento legal para Startups. |
In 1997 I commissioned you to my good friend Carlos Lazarte to write a musical composition for this video. | En 1997 le comisioné a mi buen amigo Carlos Lazarte que le escribiera una composición musical para este vídeo. |
According to this document, building commenced when Sultan Mahmud I commissioned the building in AH 1161 / AD 1748. | Según el documento, las obras comenzaron por encargo del sultán Mahmud I en 1161 / 1748. |
In 1997 I commissioned you to my good friend Carlos Lazarte I wrote for a musical composition for video. | En 1997 le comisioné a mi buen amigo Carlos Lazarte para que me escribiera una composición musical para el vídeo. |
But that's not the fee for the drawing I commissioned. That's the fee for the first drawing. | Pero esa no es la suma por el cuadro que encargué, es la suma por el primer cuadro. |
Centuries later, Carlos I commissioned its definitive design from Alonso de Covarrubias, one of the most prestigious architects of his time. | Siglos después., Carlos I encargó su diseño definitivo a Alonso de Covarrubias, uno de los arquitectos más prestigiosos de la época. |
Indeed, we have already proposed this in the feasibility study I commissioned, and we demonstrated that it is entirely feasible. | De hecho, ya lo hemos propuesto en el estudio de viabilidad que he pedido, y demostramos que es algo completamente viable. |
Based on the report I commissioned to the de Larosière Group, we have tabled some proposals which I hope will be approved by the Council and by Parliament. | Basándonos en el informe que encargué al Grupo de Larosière, hemos presentado varias propuestas que espero sean aprobadas por el Consejo y por el Parlamento. |
The Commission proposals building on the de Larosière report I commissioned last October will form the basis for strengthened financial market supervision and regulation. | Las propuestas de la Comisión basadas en el Informe de Larosière que encargué en octubre pasado constituirán el fundamento para una supervisión y reglamentación reforzadas de los mercados financieros. |
