i come back

When i come back, the honey must be all poured.
Cuando vuelva, la miel tiene que estar vertida.
So, now i come back once, twice a year,
Entonces, ahora regreso una o dos veces al año.
So, now i come back once, twice a year,
Entonces, ahora vuelvo una, dos veces al año,
When i come back, in a year, if you still love me,
Cuando regrese, al año, si no has dejado de amarme,
As soon as i come back from the office, i'll change.
Tan pronto como regrese del establecimiento, me encargaré.
When i come back, we'll finish your book.
Cuando vuelva, acabaremos tu libro.
And then i come back here and i—Why is your webcam on?
Y luego volví aquí y yo... ¿Por qué tu webcam está encendida?
Should i come back at a better time?
¿Regreso en un mejor momento?
Oh... when i come back, i'll let you back in.
Oh... cuando vuelva, te regresaré.
I come back the second time... my daughter is living with friends.
Vuelvo la segunda vez... mi hija está viviendo con amigos.
I come back every year to visit my cousin's grave.
Vuelvo cada año a visitar la tumba de mi prima.
And when I come back, it'll be with a warrant.
Y cuando vuelva, será con una orden de cateo.
When I come back, we'll play some puzzle games.
Cuando vuelva, vamos a jugar algunos juegos de puzzle .
When I come back, you and me need to talk.
Cuando regrese, tú y yo tenemos que hablar.
We'll talk about the money when I come back, Mr. Piscoci.
Hablaremos sobre el dinero cuando vuelva, Sr. Piscoci.
Huff, if I come back, it has to be different.
Huff, si vuelvo, tiene que ser diferente.
Just make sure whenever I come back for it, it's done.
Solo asegúrate que cuando vuelva a por ello, esté hecho.
I come back every year to visit my cousin's grave.
Vuelvo todos los años para visitar la tumba de mi primo.
And when I come back it'll be through the front door, Julia.
Y cuando vuelva será por la puerta de delante, Julia.
I come back next week and teach you how to breathe.
Volveré la semana que viene y le enseñaré a respirar.
Palabra del día
crecer muy bien