i catch you

I catch you turn another trick here. You're out.
Trae a otro cliente y estás en la calle.
Did I catch you at a bad time?
¿Es un mal momento?
That's the last time I catch you selling prisoners!
¡Esta es la última vez que te atrapo vendiendo prisioneros!
Just a matter of time before I catch you.
Solo es cuestión de tiempo antes de que te atrape.
But if I catch you, the game will be over.
Pero si te agarro, el juego se termina.
You are riding the waves. And I catch you every time.
Estás navegando las olas. Y Yo te atrapo cada vez.
Did I catch you in the middle of a nap?
¿Te molesté en medio de una siesta?
But if I catch you, the game will be over.
Pero si te atrapo, el juego terminará.
Every time I catch you, you pay a fine.
Cada vez que te atrapo, pagas una multa.
If I catch you anywhere near this case,
Si te encuentro en cualquier sitio cerca de este caso.
Yes, and if I catch you, it'll be your last, Memmo.
Sí, y si te atrapo, serán tus últimos momentos, Memmo.
Did I catch you at a bad time, Liam?
¿Te agarré en un mal momento, Liam?
Yes, and if I catch you, it'll be your last, Memmo.
Si, y si te pillo, será el último, Memmo.
When I catch you, you won't let me embrace you.
Cuando te alcanzo, no me dejas abrazarte.
Yeah, you will be if I catch you again.
Sí, lo sentirán si los agarro de nuevo.
And if I catch you doing the warden, you're going to solitary.
Y si los encuentro haciendo el alcaide, se van al solitario.
I catch you out of bed, it's detention.
Si te pillo fuera de la cama, estás castigado.
If I catch you, I'll tear off your legs!
¡Si te atrapo, te voy a arrancar las piernas!
You won't be laughing when I catch you, boy.
No te reirás cuando te atrape, muchacho.
Oh, if I catch you you're going to get it!
¡Ay, como yo os pille vais a ver lo que es bueno!
Palabra del día
el arroz con leche