i cannot leave

I'm sorry, but i cannot leave.
Lo siento, pero no me puedo ir.
I'm sorry, but i cannot leave.
Lo siento, pero no me puedo ir.
But my family's right here and I cannot leave them.
Pero mi familia está justo aquí y no puedo dejarlos.
But my family's right here and I cannot leave them.
Pero mi familia está aquí y no puedo dejarlos.
And the judge says I cannot leave the country.
Y el juez dice que no puedo salir del país.
I cannot leave an injured animal in the woods.
No puedo dejar a un animal herido en el bosque.
But I cannot leave him in that house with Gene.
Pero yo no puedo dejarlo en esa casa junto a Gene.
But still... I cannot leave you with such a person.
Pero aún así... no puedo dejarte con esa persona.
I cannot leave all of them to comfort only one.
No puedo dejarlos a todos para consolar solo a uno.
That is different, I cannot leave the captain.
Eso es distinto, yo no puedo dejar al capitán.
I cannot leave, as long as Anatoli is in prison.
No puedo dejar a Rusia mientras Anatoli está en la cárcel.
I'm waiting for my Uncle Jasper, so I cannot leave.
Estoy esperando a mi tío Jasper, así que no puedo irme.
It's very kind of you, but I cannot leave the building.
Son muy amables, pero no puedo salir del edificio.
I cannot leave while the King is in danger.
No puedo marcharme mientras el rey esté en peligro.
Earrings. Really, I cannot leave the house without them.
Aretes. Realmente, no puedo salir de casa sin ellos.
I cannot leave them completely alone in the store.
No los puedo dejar completamente solos en la tienda.
I cannot leave the factory with the stigma of a thief.
No puedo seguir en la fábrica con el estigma de ladrón.
I cannot leave them completely alone in the shop.
No los puedo dejar completamente solos en la tienda.
And the judge says I cannot leave the country.
El Juez ha dicho que no puedo salir del país.
I believe in you. But I cannot leave you tonight.
Creo en ti, pero no puedo dejarte esta noche.
Palabra del día
el coco