i can't get over it

Popularity
500+ learners.
And there's all this friction between us because I can't get over it.
Y hay mucha fricción entre nosotros porque no puedo superarlo.
Now I look at the child and I can't get over it.
Ahora miro a la niña y no puedo superarlo.
I mean, I can't get over it.
I malo, l no puede conseguir sobre él.
I don't know why I can't get over it.
No sé porque no puedo superarlo.
I can't get over it, Mohinder.
No puedo superarlo, Mohinder.
I mean, I can't get over it.
Quiero decir, no puedo superarlo.
But seriously, I can't get over it.
Pero en serio, no lo entiendo.
I don't know why I can't get over it.
No sé porque no puedo superarlo.
Well, I can't get over it.
Bueno, no puedo con eso.
And I can't get over it.
Y no logro superarlo.
I can't get over it, Mohinder.
No puedo sacarlo, Mohinder. No puedo sacarlo de mi cabeza.
I swear, I can't get over it.
En serio, no puedo superarlo.
I-I... I can't get over it.
Yo... no puedo superarlo.
I can't get over it.
No puedo dejar de pensar en ello.
I can't get over it.
No puedo superar esto.
I can't get over it, you're learning Cantonese.
No puedo creerlo. Aprendes cantonés. Buen acento.
She swears it'll never happen again, but I can't get over it.
Ella jura que no volverá a pasar, pero no me lo quito de la cabeza.
I can't get over it.
No me lo puedo creer.
I can't get over it.
Aún no me lo puedo creer.
You know, I can't get over it.
No me lo puedo creer.
Palabra del día
el aguacero