I can't call you

I can't call you, but JT has your phone number.
No puedo llamarte, pero JT tiene tu número de teléfono.
I can't call you Miss Higgins. What's your first name?
No puedo llamarte Srta. Higgins. ¿Cómo te llamas?
I guess I can't call you that much longer, huh?
Supongo que no podré llamarte eso mucho más, ¿verdad?
And I can't call you if I don't have your number.
Y no puedo llamarte si no tengo tu número.
That's why I can't call you C or whatever it is.
Por eso no puedo llamarte C o como sea.
But I can't call you "Gi Chan", right?
Pero no puedo llamarte "Gi Chan", ¿verdad?
I can't call you guys just to say hello?
¿No puedo llamaros solo para decir hola?
Cook, I can't call you a verb.
Cook, no puedo llamarte como un verbo.
I can't call you on my cell anymore.
Ya no puedo llamarte desde mi celular.
What I can't call you Keith anymore?
¿Es que ya no puedo llamarte más Keith?
Now I can't call you sourpuss anymore.
Ahora ya no puedo volver a llamarte amargada.
Okay, are you sure I can't call you a cab?
Está bien, ¿y estás seguro de que no quieres que te llame un taxi?
But I can't call you Mitch.
Pero no puedo llamarte Mitch.
I guess that means I can't call you "baby girl" anymore.
Supongo que eso significa que ya no puedo llamarte así.
Are you sure I can't call you a cab, or...
¿Seguro que no quiere que le llame un taxi, o...?
Well, if I can't call you, can I come and see you?
Si no puedo llamarte, ¿puedo venir a verte?
Now, I can't call you sourpuss anymore.
Ya no puedo seguir llamándola mueca de amargada.
I know I can't call you
Yo sé que no puedo llamarte
I can't call you when I'm bored?
¿No puedo hablarte cuando estoy aburrido?
Listen, I can't call you.
Escucha, no puedo llamarte.
Palabra del día
la cuenta regresiva