i can only hope
- Ejemplos
I can only hope to do the kind of work he did. | Aspiro a hacer el mismo trabajo que él. |
I can only hope that one day you'll let it go. | Espero que algún día se te pase. |
I can only hope to do the kind of work he did. | Aspiro a hacer el mismo trabajo que él. |
And this is smeared with what I can only hope is chocolate spread. | Y esta mancha de aquí, espero que sea de chocolate. |
I can only hope that all of you have made your peace | Espero, que todos ustedes... hayan encontrado la paz... |
I can only hope someday I can say I built as much. | Espero poder decir algún día que yo he construido algo así. |
And I can only hope that others who feel the same way, will also say it out loud. | Y espero que otros que sientan lo mismo, también alcen sus voces. |
Dear priests, I can only hope that your stay in Rome will bear the fruits of personal and pastoral renewal. | Queridísimos sacerdotes, deseo que su estancia en Roma, produzcan frutos de renovación personal y apostólica. |
While I can only hope that that bears fruit, I am far from dissatisfied with the present approach. | Si bien espero que tengan éxito, no estoy nada descontento con el enfoque actual. |
It is an important task and I can only hope that Parliament will initiate the second meeting next year before Copenhagen. | Es una misión importante y espero que el Parlamento pueda organizar el próxima encuentro el año que viene, antes de Copenhague. |
I come from one of the Union’s outermost Member States, and so I can only hope that geography is taken into consideration in future proposals. | Vengo de uno de los Estados miembros más alejados, y por tanto espero que también se tome en consideración la geografía en futuras propuestas. |
I can only hope that day is sometime very soon | Yo solo puedo esperar que ese día sea muy pronto. |
Now I can only hope he won't show up and ruin it. | Ahora solo puedo esperar que no aparezca y lo arruine. |
I can only hope it tastes as magnificent as it looks. | Solo puedo esperar que sabe tan magnífica como parece. |
I can only HOPE enough people will wake up in time. | Yo solo puedo ESPERAR que las suficientes personas despierten a tiempo. |
After that I can only hope that somebody will like it. | Después solo puedo esperar que a alguien le gusta. |
I can only hope the traffic doesn't pollute the island. | Lo único que espero es que el tráfico no contamine la isla. |
I can only hope she ages as gracefully as you have. | Apenas puedo esperar que ella envejezca tan bien como Usted. |
I can only hope by now you've found your safe haven. | Solo puedo esperar, por ahora, que hayas encontrado tu lugar seguro. |
I can only hope one day to be as... uncompromising as you. | Solo espero algún día ser tan inflexible como tú. |
