i can live with that

I knew exactly what i was doing, and i can live with that.
Sabía exactamente lo que estaba haciendo y puedo vivir con ello.
If this is the only way, I can live with that.
Si esta es la única manera, puedo vivir con eso.
If this is the only way, I can live with that.
Si esta es la única manera puedo vivir con eso.
I can live with that. But don't you become me.
Puedo vivir con eso, pero no te conviertas en mi.
You're definitely a misfit, and I can live with that.
Eres una inadaptada sociel y puedo vivir con eso.
And I-I have to decide if I can live with that.
Y yo tengo que decidir si puedo vivir con eso.
Okay, yeah, it's true, but I can live with that stuff.
Vale, sí, es verdad, pero puedo vivir con esas cosas.
Yeah, well, I'm not sure I can live with that.
Si, bueno, no estoy seguro de poder vivir con eso.
Or if it does, I can live with that.
O si lo hace, puedo vivir con ello.
I mean, it's not great, but I can live with that.
Quiero decir, no es grande, pero puedo vivir con eso.
That's correct, Jack. And I can live with that.
Eso es correcto, Jack, y puedo vivir con eso.
I can live with that, knowing you're okay.
Puedo vivir con eso, sabiendo que estás bien.
And I don't know if I can live with that.
Y no sé si podría vivir con eso.
The final score is 9-0. I can live with that.
El puntaje final fue 9-0, puedo vivir con ello.
I can live with that, if you mean it.
Puedo vivir con eso, si lo dices en serio.
And I don't know if I can live with that.
Y no sé si podré vivir con ello.
I can live with that, given the company.
Puedo vivir con eso, dada la compañía.
I don't think I can live with that, man.
No creo que pueda vivir con eso, hombre.
If that's your decision, I can live with that.
Si es su decisión, podré vivir con ella.
And I don't know if I can live with that.
Y no sé si podré vivir con ello.
Palabra del día
el dormilón