bother
I don't know why I bothered. | No sé por qué molesté. |
I don't know why I bothered to ask. | No sé ni porque hice la pregunta. |
I don't know why I bothered to answer a riot call in McKay's tavern. | No sé por qué fui a detener una pelea en la taberna McKay. |
Sorry I bothered you. | Siento si te he molestado. No te vayas. |
Sorry I bothered you. | Disculpa, lamento haberte molestado. |
Sorry I bothered you. | Disculpa que haya venido, yo te llamo. |
I find it weird that you'd like to see me given how much I bothered you last week. | Me extraña que quiera verme con la lata que le di la semana pasada. |
I'm sorry i bothered you, really. | Siento haberte molestado. De verdad. |
I bothered you because I did things my own way. | Lo he molestado porque hice las cosas a mi manera. |
I don't know why I bothered with my line. | No sé por qué me molesto con mi línea. |
Not even sure why I bothered to come back. | Ni siquiera sé por qué me he molestado en volver. |
I don't know why I bothered to call him. | Yo no sé por qué me molesté en llamarlo. |
I don't even know why I bothered to come. | No sé por qué me he molestado siquiera en venir. |
I often wondered why I bothered to save all these things. | A menudo me pregunto por que guarde todas estas cosas. |
Don't know why I bothered to run. | No sé por qué me he molestado en huir. |
Why do you think I bothered to include them? | ¿Por qué crees que he tenido ganas de incluirlas? |
This was a mistake, sorry I bothered you. Jimmy, | Esto fue un error, lamento haberte molestado. |
I was trying to help you, but I don't know why I bothered. | Intentaba ayudarte, pero no sé por qué me molesté. |
I don't even know why I bothered taking it out of the garage. | Ni siquiera sé por qué me molesté en sacarlo del garaje. |
I thought I'd check it out before I bothered you. | Pense que lo había comprobado antes de que yo le molestara. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!