bothered
-molestado
Participio pasado debother.Hay otras traducciones para esta conjugación.

bother

I don't know why I bothered.
No sé por qué molesté.
I don't know why I bothered to ask.
No sé ni porque hice la pregunta.
I don't know why I bothered to answer a riot call in McKay's tavern.
No sé por qué fui a detener una pelea en la taberna McKay.
Sorry I bothered you.
Siento si te he molestado. No te vayas.
Sorry I bothered you.
Disculpa, lamento haberte molestado.
Sorry I bothered you.
Disculpa que haya venido, yo te llamo.
I find it weird that you'd like to see me given how much I bothered you last week.
Me extraña que quiera verme con la lata que le di la semana pasada.
I'm sorry i bothered you, really.
Siento haberte molestado. De verdad.
I bothered you because I did things my own way.
Lo he molestado porque hice las cosas a mi manera.
I don't know why I bothered with my line.
No sé por qué me molesto con mi línea.
Not even sure why I bothered to come back.
Ni siquiera sé por qué me he molestado en volver.
I don't know why I bothered to call him.
Yo no sé por qué me molesté en llamarlo.
I don't even know why I bothered to come.
No sé por qué me he molestado siquiera en venir.
I often wondered why I bothered to save all these things.
A menudo me pregunto por que guarde todas estas cosas.
Don't know why I bothered to run.
No sé por qué me he molestado en huir.
Why do you think I bothered to include them?
¿Por qué crees que he tenido ganas de incluirlas?
This was a mistake, sorry I bothered you. Jimmy,
Esto fue un error, lamento haberte molestado.
I was trying to help you, but I don't know why I bothered.
Intentaba ayudarte, pero no sé por qué me molesté.
I don't even know why I bothered taking it out of the garage.
Ni siquiera sé por qué me molesté en sacarlo del garaje.
I thought I'd check it out before I bothered you.
Pense que lo había comprobado antes de que yo le molestara.
Palabra del día
permitirse