i blame myself

Popularity
500+ learners.
I blame myself, but it just wasn't a marriage.
Aquello no era un matrimonio.
I blame myself as much as you.
Tengo tanta culpa como tú.
No, I do. I blame myself.
No, sí me culpo.
And I blame myself for it all the time.
Y me culpo por ello todo el tiempo.
If there is anything wrong in my family, I blame myself.
Si hay algo malo en mi familia, me inculpo a mí mismo.
You'll never know how much I blame myself for all this.
Nunca sabrán cuánto me culpo a mí misma por todo esto.
Well, I can assure you I blame myself every day.
Bueno, puedo asegurarte que yo también me culpo cada día.
I blame myself for what happened to her.
Me culpo a mí mismo por lo que le pasó.
I blame myself for coming up with the wrong answer.
Me culpo a mí misma por tener la respuesta equivocada.
I blame myself for everything that happened.
Me culpo a mí misma por todo lo que pasó.
I blame myself for what happened to her.
Me culpo a mí mismo por lo que le pasó.
I blame myself for having hired you in the first place.
Me culpo por haberte contratado en primer lugar.
The truth is, I blame myself more.
La verdad es, me culpo a mí más.
In a weird way, I blame myself.
En alguna forma extraña, me culpo a mí misma.
I blame myself for not being lucky enough.
Me culpo por no tener la suerte suficiente.
No more than I blame myself.
No más de lo que me culpo a mí mismo.
I guess I blame myself a little.
Supongo que me culpo a mí mismo un poco.
You think I blame myself for Audrey too?
¿Crees que me culpo también por lo de Audrey?
Nor do I blame myself for having been guided by you.
Ni me culpo a mí misma por dejarme guiar por usted.
I blame myself for everything that happened
Me culpo por todo lo que ha pasado
Palabra del día
el amanecer