I, um, i better get back inside. | Será mejor que vuelva dentro. |
Well, i guess i better get changed if i'm going to get to the dean's on time. | Será mejor que me cambie si quiero llegar a tiempo a casa de decano. |
Well, I better check on the roast in the oven. | Bueno, mejor control sobre el asado en el horno. |
But I better have a little talk with him. | Pero mejor que tenga una pequeña charla con él. |
I better ring back, see if me dad's all right. | Será mejor que llame, a ver si papá está bien. |
I better be the only person you kissed today. | Espero ser la única persona que besaste hoy. |
Oh, I better wait and talk to Mr. Reynolds. | Será mejor que espere y hable con el Sr. Reynolds. |
I better put this back in the sky then. | Es mejor que ponga esto de regreso en el cielo. |
I better get back in there with a chair and a whip. | Mejor que volvamos dentro con una silla y un látigo. |
Pick a side, Dale, and I better be on that side. | Elige un lado, Dale, y mejor que sea en este. |
I better walk you to your room just in case. | Será mejor que te acompañe a tu habitación por si acaso. |
Look, I better seal the ship just in case. | Mira, mejor sello la nave, solo por si acaso. |
I better take you to a warmer place then. | Es mejor que te lleve a un lugar más cálido. |
I think I better drive, dad, you're a little nervous. | Será mejor que conduzca yo, papá,... estás un poco nervioso. |
I better tell you the whole truth, Tommy. | Es mejor que te diga toda la verdad, Tommy. |
I better have more of that cough medicine. | Mejor tener más de esa medicina para la tos. |
Why is Acer V6820M/i better than the average? | ¿Por qué es Acer V6820M/i mejor que la media? |
I don't... You know, i better go talk to her. | Yo no... ya sabes... mejor voy a hablar con ella. |
Well, i... i guess i better get on the road. | Bueno, yo... supongo que es mejor que me ponga en marcha. |
Well, then i better do a good job of it. | Bien, entonces hare un buen trabajo. |
