i benefited from
- Ejemplos
I benefited from customised treatment and a very short turnaround time. | Me dieron tratamiento personalizado y un plazo muy breve. |
I benefited from your guidance and motherly skills almost as much as the children did. | Me beneficié de su orientación y habilidades maternas casi tanto como los niños. |
Kahla I benefited from financial support from the public authorities totalling DEM 115,736 million. | En total, Kahla I recibió del Estado un apoyo financiero que se eleva a 115,736 millones de DEM. |
Being a manager of an international organization I benefited from Pilar Godino's coaching sessions late 2011- 2012. | En mi puesto de manager de una organización internacional he disfrutado de coaching con Pilar Godino finales del 2011 y 2012. |
I benefited from a lot of good advice from others, but I don't have a magic formula. | Me han servido muchos de los consejos que me han dado, pero no tengo ninguna fórmula mágica. |
I benefited from funding by loans via an intermediary in participatory financing but I can no longer repay. | Se beneficiaron de la financiación de préstamos a través de un intermediario en la financiación participativa pero yo ya no puedo pagar. |
I benefited from a participatory financing and I already refunded a portion of my loan, can I apply for other funding? | Me beneficié de un financiamiento participativo y ya devuelto una parte de mi préstamo, ¿puedo aplicar para la financiación de otros? |
When I got to prison, Oscar and Carlos Alberto each had already been there a long time, and I benefited from their experience. | Cuando llegué a la prisión, Oscar y Carlos Alberto ya llevaban largo tiempo allí, y yo me beneficié de su experiencia. |
This program created the possibility and I benefited from the fact that Angola is more receptive, open to bringing more international artists. | Este programa creó la oportunidad y yo me vi beneficiada por el hecho de que Angola es más receptiva, más abierta a traer artistas internacionales. |
In the cardiac sports group I benefited from not being laughed at; in fact it was quite the opposite! | En el grupo de deportes para cardiópatas pude comprobar las ventajas de que no se rieran de mí, ¡de hecho fue todo lo contrario! |
We do not look at how much it was for that person to help me, but at how much I benefited from his action. | Nosotros no vemos lo mucho que era para esa persona que me ayude, pero a lo mucho que se benefició de su acción. |
I couldn't understand earlier why all these things were happening to me, but now, I understand why they happened and how I benefited from them. | No podía entender antes por qué todas estas cosas se me pasa a mí, pero ahora, entiendo por qué pasó y cómo me he beneficiado de ellos. |
I couldn't understand earlier why all these things were happening to me, but now, I understand why they happened and how I benefited from them. | No podía entender por qué a principios de todas estas cosas estaban pasando a mí, pero ahora, entiendo por qué pasó y cómo me he beneficiado de ellos. |
I do not think that I have ever benefited from any advice on how to deal with doubts and specious arguments as much as I benefited from this. | No creo haberme beneficiado nunca con algْn consejo para lidiar con las dudas y los argumentos engaٌosos, como me he beneficiado con estas palabras. |
After I had a further check up, I said yes straight away! In the cardiac sports group I benefited from not being laughed at; in fact it was quite the opposite! | Después de que me hicieran otro chequeo más, ¡dije que sí de inmediato!En el grupo de deportes para cardiópatas pude comprobar las ventajas de que no se rieran de mí, ¡de hecho fue todo lo contrario! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!