begged
-suplicado
Participio pasado debeg.Hay otras traducciones para esta conjugación.

beg

She wanted to stop, but i begged her to keep goin'.
Quería parar, pero le rogué que continuase.
I begged her, but I don't know if she will.
Le supliqué, pero me No sé si lo hará.
I begged forgiveness for what I was going to do.
Rogué que me perdonaras por lo que iba a hacer.
I begged him not to do it, but he...
Le rogué que no lo hiciera, pero él...
For my part, I begged that they should take my eyes.
Por mi parte, rogaba que me sacaran los ojos.
I begged for his forgiveness, and he said no.
Le supliqué que me perdonase, y dijo que no.
I begged for his forgiveness and he said no.
Le rogué que me perdonara y dijo que no.
I begged your father to go to the F.B.I., and he refused.
Rogué a tu padre que acudiera al FBI y él se negó.
Excuse me, but I begged them to go back and get you.
Perdona, pero yo les suplique que volvieran por ti.
I begged him to go to counselling, but he refused.
Le dije que buscáramos ayuda, pero me dijo que no.
I begged them not to put me in there.
Les rogué que no me pusieran ahí.
I begged them to stay, but they wouldn't.
Les rogué que se quedaran, pero no querían.
But i begged her to stay and maintain a relationship th you.
Pero yo le rogué que se quedara y mantuviera una relación contigo.
I begged him to stop, but he just... he wouldn't.
Le supliqué que parara, pero él solo... no lo hizo.
I begged him to be quiet, to finish my work.
Le rogué que se callara, para poder terminar mi trabajo.
I begged her to stop, but she just laughed.
Le supliqué que parara, pero ella solo se rió.
I begged you not to, but Richard needed the money.
Te rogué que no lo hicieras pero Richard necesitaba el dinero.
I begged him to stay, but he didn't want to.
Le supliqué que se quedara, pero él no quiso.
I begged her to go to the doctor in Arkham.
Le rogué que fuera al médico en Arkham.
My wife is allergic to cats... but I begged.
Mi esposa es alérgica a los gatos... pero se lo he suplicado.
Palabra del día
el inframundo