Resultados posibles:
I became
become
But when i became a man, i put away childish things. | Pero cuando me hice hombre, guardé en su sitio las cosas infantiles. |
And for some strange reason i became to be afraid... That i may hurt her. | Y por alguna extraña razón llegué a tener miedo de poder herirla. |
That's why i became a lawyer. | Por eso me hice abogado. |
When Charlie withdrew from the race, I became a candidate. | Cuando Charlie se retiró de la raza, hice un candidato. |
I became very vigorous, positive and motivated to do anything. | Devine muy vigorosa, positiva y motivada para hacer cualquier cosa. |
I became extremely happy to be alive and trembled with joy. | Devine extremamente feliz de estar viva y temblé con alegría. |
And one day I became the top salesperson in Tokyo. | Y un día devine la vendedora superior en Tokio. |
I became fully awakened to the meaning of my life. | Devine completamente despierta ante el significado de mi vida. |
I became one with this playground of an ancient world. | Hice uno con este patio de un mundo antiguo. |
However with years of exercises I became much stronger. | Sin embargo con años de ejercicios devine más fuerte. |
I became extremely vigorous and filled with joy to be alive. | Devine extremamente vigorosa y llenada de alegría por estar viva. |
I became awakened to the meaning of being alive now. | Devine despierta al significado de estar viva ahora. |
I became filled with love, wisdom and vigor of life. | Devine llenada con amor, sabiduría y vigor vital. |
I became the bad guy in the eyes of everyone. | Soy el chico malo a los ojos de todos. |
When I became president, the difference was 39 percent. | Cuando fui presidente, la diferencia era del 39 %. |
My true life had started when I became awakened to the truth. | Mi vida verdadera había comenzado cuando devine despertada a la verdad. |
It eased pains of my heart and I became purified and relaxed. | Amainó dolores de mi corazón y devine purificada y relajada. |
You know you're the reason i became a cop? | ¿Sabes que eres la razón por la que me hice policía? |
But i couldn't talk till i became 10. | Pero no pude hablar hasta que cumplí los 10 años. |
Okay, that's why i became a cop and not a cowboy. | De acuerdo, es por eso que me hice policía y vaquero. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!