i became acquainted with

While you were drinking, I became acquainted with a girl.
Mientras vosotros os dedicabais a beber, he conocido a una chica.
Well, I became acquainted with a walrus when I was lost at sea.
Well, Me familiaricé con las morsas cuando estuve perdido en el mar.
That was the time I became acquainted with Dr. Henry Goose .
Fue entonces cuando llegué a conocer al Dr. Henry Goose.
Then I became acquainted with Betfair Exchange.
Luego me familiaricé con Betfair Exchange.
Ever since I became acquainted with art, this cell turned into a prison.
Desde que me familiaricé con el arte, esta celda se ha vuelto una prisión.
Actually, what I became acquainted with mahjong - a pure accident.
En realidad, el hecho de conocer el juego de Mahjong es un puro accidente.
I became acquainted with him and we had lunch together in downtown St. Paul several times.
Me familiaricé con él y almorzamos juntos en el centro de San Pablo varias veces.
I became acquainted with her two weeks ago.
La conocí hace dos semanas.
It was then that I became acquainted with Gail Worthman, niece of my landlady in the Bronx.
Fue entonces cuando conocí a Gail Worthman, sobrina de mi patrona en el Bronx.
That same year I became acquainted with the movement, and in 2006, I had my first training.
Ese mismo año me familiaricé con el Movimiento, y en 2006, tuve mi primera capacitación.
I became acquainted with him, and was considerably acquainted with his brother Arthur.
Llegué a relacionarme con él--y de hecho, me relacioné mucho con su hermano Arthur.
During this time I became acquainted with what the psychologists refer to as Ego and Conscience.
En esta época conocí eso que los psicólogos llaman el Ego y la Conciencia.
That's where I met half of the people that I became acquainted with.
Ahí conocí a la mitad de mis amigos.
I became acquainted with Nu Skin and the business opportunity via family friends.
Conocí a Nu Skin y su oportunidad de negocio gracias a unos amigos de mi familia.
In this way, I became acquainted with Spanish art, literature and culture to some extent.
De esta manera, conocí el arte, la literatura y la cultura española en cierta medida.
When I was in the Stomion Monastery, I became acquainted with a father of a large family.
Estando en el monasterio Stomión, conocía a un padre de muchos hijos.
I became acquainted with 30Giorni (in English) at the Orthodox archbishopric of Athens, where I was a hieromonk.
He conocido 30Giorni (en inglés) en el arzobispado ortodoxo de Atenas, donde he sido hieromonje.
The moment I became acquainted with old songs... I realized people were always changing them.
En cuanto empecé a conocer canciones antiguas me di cuenta de que la gente siempre las cambiaba.
I became acquainted with these teachings (the Light Body) through the study of the initiations in the Great Pyramid of Gizah.
Yo me llegué a familiarizar con estas enseñanzas (el Cuerpo de Luz) mediante el estudio de las iniciaciones en la Gran Pirámide de Gizah.
I became acquainted with some of Baumeister's students (including Gerdi Dittrich and Jaina Schlemmer) who encouraged me to request admittance to his class.
Conocí a algunas alumnas de Baumeister (entre otras, Gerdi Dittrich y Jaina Schlemmer) que me animaron a solicitar la admisión a su clase.
Palabra del día
congelado