backed
Participio pasado deback.Hay otras traducciones para esta conjugación.

back

Before upgrading to Windows 10, I backed up the whole system.
Antes de actualizar a Windows 10, realicé todo el sistema.
I backed the initiative to launch a European donor card.
Apoyo la iniciativa de introducir una tarjeta europea del donante.
Tonight we'll find out if I backed the right horse.
Esta noche veremos si aposté por el caballo correcto.
I backed the report, of course, and I warmly welcome it.
Respaldé el informe, desde luego, y lo acojo con satisfacción.
Dude, I can't believe I backed you with bo.
No puedo creer que te respaldara con Bo.
Don't worry, I backed them off.
No te preocupes, les hice dar marcha atrás.
Look, I backed it up.
Mira, hice una copia de seguridad.
You know, I'm not very proud of the way that I backed out as interim president.
Sabes, no estoy muy orgulloso de la manera en que renuncié como presidente interino.
I backed you in there, Jim, on the understanding you would clear my son's name.
Te respaldé allí para que limpiaras el nombre de mi hijo.
In the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, I backed the approach taken by the rapporteur, Mr Kronberger.
En la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor respaldé el enfoque adoptado por el ponente, el Sr. Kronberger.
When I backed Andrés Calamaro in some tangos, I told him that if he belittled or ridiculed tango, he wouldn't count on me.
Cuando acompañé a Andrés Calamaro en unos tangos, le dije que si manoseaba o ridiculizaba al tango, conmigo no contara.
I backed the car up several hundred yards, and then floored it, racing towards one of the light poles.
Retrocedí el carro unas cien o dos cientos millas y entonces envestí el auto, dirigiéndolo hacia uno de los postes de luz.
This was it. I backed the car up several hundred yards, and then floored it, racing towards one of the light poles.
Retrocedí el carro unas cien o dos cientos millas y entonces envestí el auto, dirigiéndolo hacia uno de los postes de luz.
A year ago, I backed Commissioner Byrne when he was trying to get more competences to combat this sort of threat included in the European constitution.
Hace un año, apoyé al Comisario Byrne cuando trataba de conseguir la inclusión de más competencias para luchar contra este tipo de amenazase en la Constitución europea.
If they ask, I backed into the garage door, okay?
Si preguntan, me di con la puerta del garaje, ¿vale?
And you said you didn't care if I backed out.
Y tú dijiste que no te importaba si me salía.
And you said you didn't care if I backed out.
Y dijiste que no te importaba si me retiraba.
Tonight we'll find out if I backed the right horse.
Esta noche descubriremos si he apoyado al caballo correcto.
But when I found out about cliff, I backed off.
Pero cuando me enteré de lo de Cliff, desistí.
I backed up a truckload of cash for this team, this year.
Aporté un camión lleno de dinero para el equipo, este año.
Palabra del día
el portero