i ask myself why
- Ejemplos
I ask myself why this is not yet the case. | Me pregunto porqué no es este aún el caso. |
And then I ask myself why you wrote all this? | Y entonces me pregunto, ¿por qué todo esto escrito? |
And sometimes I'm puzzled, and I ask myself why. | Y a veces me sorprende, y me pregunto por qué. |
But every day I ask myself why. | Pero todos los días me pregunto por qué. |
I ask myself why I didn't stand with you then. | Me pregunto por qué no estuve contigo entonces. |
Every morning I ask myself why, why us, why? | Todas las mañanas me pregunto porqué, ¿por qué nosotros? ¿por qué? |
Sometimes I ask myself why I continue to seek and dig deeper. | A veces me pregunto por qué sigo buscando y cavando más profundo. |
Sometimes I ask myself why I don't tell Karl everything. | A veces me pregunto por qué no se lo cuento todo a Karl. |
Sometimes I ask myself why I stay. | A veces me pregunto por qué me quedo. |
Sometimes I ask myself why I ever bothered. | A veces me pregunto por qué me preocupé siquiera. |
Sometimes I ask myself why I even bother. | A veces me pregunto para qué me molesto. |
On the other hand, I ask myself why I did come to you. | Yo en cambio me pregunto por qué he venido con usted. |
Often I ask myself why this mural does not get the attention it really deserves. | A menudo me pregunto por qué este mural no recibe la atención que realmente merece. |
Just nine projects, and I ask myself why you are so vehement in their defence. | Solo nueve proyectos, y me pregunto por qué es usted tan vehemente en su defensa. |
Every day, when I wake up, I ask myself why life is so unfair. | Cuando me despierto me pregunto por qué la vida es tan injusta. |
You know, sometimes I ask myself why I let people like Klaus into my life. | Sabes, a veces me pregunto por qué permito a personas como Klaus estar en mi vida. |
I ask myself why we, who are after all Europeans, should refuse to make a voluntary contribution. | Yo me pregunto por qué precisamente nosotros, los europeos, denegamos una aportación voluntaria. |
I ask myself why Switzerland should not, for once, take a leadership role. | Y me pregunto: ¿Por qué Suiza no puede adoptar, por una vez, el papel de líder? |
If I ask myself why, I realize that there is an almost inevitable association of ideas. | Si me pregunto por qué, me doy cuenta que hay una asociación de ideas que me resulta inevitable. |
When I get hard-headed, I ask myself why they should re-establish diplomatic relations with a brutal and anti-democratic regime. | Cuando me pongo testaruda, me pregunto por qué restablecer relaciones diplomáticas con un régimen brutal y antidemocrático. |
