appeared
-aparecido
Participio pasado deappear.Hay otras traducciones para esta conjugación.

appear

I appeared in the human body because causes and conditions were compatible.
Aparecí en el cuerpo humano porque hubo causas y condiciones compatibles.
I appeared on television once, but nobody believes me.
Una vez salí en televisión, pero nadie me cree.
I appeared to be in a large tunnel that led somewhere.
Parecía encontrarme en un gran túnel que llevaba a algún lugar.
She says I appeared to her in a vision.
Dice que me le aparecí en una visión.
With this group I appeared on Radio Belgrano on several occasions.
Con esta agrupación actué, en varias oportunidades, en Radio Belgrano.
I appeared on Radio Prieto, Splendid, when it was called Grand Splendid.
Hice Radio Prieto, Splendid, cuando se llamaba Grand Splendid.
A journalist pictured me (1965) and I appeared at the local newspaper.
Me hicieron esta foto (1965) y salí en el periódico local.
I appeared before him as a swan.
Aparecí ante él como un cisne.
With them I appeared on Radio El Mundo and at the Tibidabo night club.
Con ellos actuamos en Radio El Mundo y en la boite Tibidabo.
After the vision started, I appeared on a narrow suspension bridge of sorts.
Después de que empezase la visión, aparecí en un estrecho puente colgante.
This week, I appeared before Congress to report on the state of our union.
Esta semana presenté al Congreso mi informe sobre el Estado de nuestra Nación.
I appeared on television once, but I never knew which channel I was on.
Una vez salí en televisión, pero nunca supe en qué canal.
I appeared on television once.
Una vez salí en televisión.
It is almost exactly five years since I appeared in this Parliament for my confirmation hearings as a Commissioner.
Hace casi exactamente cinco años que intervine en este Parlamento para mis audiencias de confirmación como Comisario.
So, I left Yugoslavia and went to Paris for three weeks where I appeared twice on one radio station.
Así que, dejé Yugoslavia y fui a París durante tres semanas donde aparecí dos veces sobre una emisora de radio.
I appeared on some small radio and television shows and was featured in a positive way by the local newspapers.
Aparecí en algunos pequeños programas de radio y televisión y de manera positiva en los periódicos locales.
Mamedyarov: For the first time at a Candidates Tournament I appeared in the role of favourite, at least according to rating.
Mamedyarov: Por primera vez en un Torneo de Candidatos llegué en el rol de favorito, al menos según el rating.
Gundam is the robot which I appeared in a cartoon film [Mobile Suit Gundam] televised in 1979.
Gundam es el robot en el que aparecí en unos dibujos animados que película [Gundam de traje de Mobile] televisó1979.
Outwardly, I appeared content and successful to many of my old friends and relatives but inwardly something was gnawing at me.
Por fuera, parecía dichoso y exitoso para muchos de mis viejos amigos y parientes, pero internamente algo me estaba atormentando.
I appeared on Tuesday, March 6th, but Ms. Banchy generously allowed me to fulfill my obligation on this substitute date.
Aparecí el martes 6 de marzo, pero ms Banchy permitió graciosamente que satisficiera mi obligación esta fecha substituta.
Palabra del día
poco profundo