I am scared

I am scared for you, Mulder.
Temo por ti, Mulder.
I am scared for all of us.
Temo por todos nosotros.
I love you too much i am scared of being separated from you.
Yo también te quiero mucho Tengo miedo de separarme de ti.
It's just... everything is gonna change, and I am scared.
Simplemente es... Todo va a cambiar, y estoy asustado.
I am scared for my friends and also for people.
Tengo miedo por mis amigos y también por la gente.
I am scared for you, Elizabeth, not of the truth.
Tengo miedo por ti, Elizabeth, no por la verdad.
You really make me boil in here, so I am scared.
Realmente me haces hervir aquí, así que estoy asustada.
I am scared, but I'm willing to take a chance.
Tengo miedo... pero estoy dispuesto a darle una oportunidad.
But I can see it in his eyes. Oh, I am scared.
Pero yo puedo verlo en sus ojos oh, tengo miedo.
When you are back, I am scared of your mood swings.
Cuando vuelves, me dan miedo tus cambios de humor.
It is a privilege, but... I have to tell you I am scared.
Es un privilegio, pero... tengo que reconocer que estoy asustado.
I am scared for the future of global solidarity.
Me aterra el futuro de la solidaridad mundial.
I am scared of the stars, is it a sin?
Las estrellas me dan miedo, ¿es eso pecado?
But I can see it in his eyes. Oh, I am scared.
Pero yo puedo verlo en sus ojos oh, tengo miedo.
I don't want to go at all I am scared
Yo no quiero ir a todos. Tengo miedo
I'm aware of the struggles ahead and I am scared.
Soy consciente de la lucha que tenemos por delante y tengo miedo.
I don't like this and I am scared of this post-NDE ability.
No me gusta esto y tengo miedo de esta habilidad post-ECM.
I am scared to take the toy back.
Me asustan para tomar el juguete detrás.
I am scared of running out of moments and without will.
Tengo miedo de quedarme sin momentos y sin voluntad.
My secret is scared, and I am scared too.
Mi secreto está asustado y yo también.
Palabra del día
la capa