I am not worried

I am not worried about voting for the Dell'Alba report.
No me preocupa la votación sobre el informe Dell'Alba.
I am not worried about my reputation as a scriptwriter.
No me preocupa mi reputación como guionista.
I am not worried about the rise of racism following this incident.
No estoy preocupado por el aumento del racismo después de este incidente.
I am not worried that people wont like it.
No estoy preocupado porque a la gente no le guste.
I'm not sure why but I am not worried about it.
No estoy seguro por qué, pero no estoy preocupado en esto.
You will figure that out, I am not worried for you.
Ya lo descubrirás. No estoy preocupado por ti.
I am not worried as long as you are there.
No me preocupo mientras usted esté allí.
I am not worried about that aspect.
No estoy preocupado por ese aspecto.
No, I am not worried for myself.
No, no estoy preocupada por mí.
I am not worried about whether my blog is big or small at the moment.
No estoy preocupada si mi blog es grande o pequeño en este momento.
Believe me, I am not worried because the risk is all yours.
Yo no me preocupo porque el que se arriesga es usted.
Oh, I am not worried, thanks to Xander.
No estoy preocupada. Gracias a Xander.
In any case, I am not worried about Despres and Coma.
En todo caso no tengo ningún complejo en relación con Despres y Coma.
Wait, I am not worried, okay?
Espera, no estoy preocupada, ¿está bien?
However, I am not worried.
Sin embargo, no estoy preocupado.
I am not worried about Xiaohua.
No estoy preocupado por Shaohua.
I am not worried about that.
No estoy preocupado por eso.
I am not worried, Charlie.
No estoy preocupado, Charlie.
I am not worried, okay?
No estoy preocupado, ¿está bien?
No, I am not worried.
No, no estoy preocupado.
Palabra del día
el inframundo