i am going to repeat

I am going to repeat three of our demands.
Voy a repetir tres de nuestras demandas.
I am going to repeat this again: Do Not Hard Sell.
Voy a repetir esto de nuevo: No venta dura.
A number of anomalies have been mentioned and I am going to repeat them very briefly.
Se ha mencionado una serie de anomalías y voy a repetirlas muy brevemente.
I give an example of this in the book but I am going to repeat it to support this idea.
Hay un ejemplo que doy en el libro pero que voy a repetir para sostener esta idea.
But in case these resources are unavailable at this moment, I am going to repeat here the most vital details on the telekinetic motion.
Pero en caso de que estos recursos sean inasequibles en este momento, voy a repetir aquí los detalles más vitales en el movimiento telekinetic.
But in case these resources are unavailable at this moment, I am going to repeat here the most vital details on the telekinetic motion.
Pero en caso de que estos recursos sean inasequibles en este momento, voy a repetir aqu los detalles ms vitales en el movimiento telekinetic.
I am going to repeat some of the things that were on the first tape in '93 because people loved to hear about the miraculous visitations.
Voy a repetir algunas cosas que están en la primera grabación del 93, porque a las personas les gusta escuchar acerca de las visitas milagrosas.
Mr President, I am aware that I am going to repeat what the previous speaker said, because it is the same old story.
Señor Presidente, ya sé que voy a repetir lo que ha dicho la precedente oradora, porque, claro, aquí no hay más que sota, caballo y rey.
What I have already said implicitly I am going to repeat explicitly: the European Commission does not have the technical and financial instruments to purchase the vaccines itself.
Voy a repetir explícitamente lo que ya dije de forma implícita: la Comisión Europea no dispone de instrumentos técnicos y financieros para comprar vacunas por sí sola.
I am going to repeat these three principles that are still observed by Inca descendants today: do not lie, do not steal and do not be lazy.
Voy a repetir estos principios que aún usan los descendientes de los incas en la actualidad: no mentir, no robar y no ser holgazán o no ser vago.
That's so important I am going to repeat it—and underline it: The president of the United States has misled or lied more than 1,600 times since January 20.
Eso es algo tan importante que voy a repetirlo y a subrayarlo: el presidente de Estados Unidos ha engañado o mentido más de 1.600 veces desde el pasado 20 de enero.
RLJ-1238 In order to clarify my position that Christians should be on the defensive but also on the offensive, I am going to repeat part of the message.
Para aclarar mi punto de vista de como los cristianos han de adoptar una posición defensiva pero también ofensiva, os voy a repetir parte del mensaje.
I said this in my guidelines, before the Heads of State or Government, and I am going to repeat it at the informal European Council, the day after tomorrow, because I am convinced of it.
Ya dije esto en mis orientaciones, ante los Jefes de Estado o de Gobierno, y voy a repetirlo pasado mañana en el Consejo Europeo informal, porque estoy convencido de ello.
The second thing that we expect of the Commission - and I am going to repeat what Mr Schulz has already said, but I believe that it is important - is that it will work as a College.
Lo segundo que esperamos de la Comisión -y voy a repetir lo que ya ha dicho el señor Schulz, pero considero que es importante- es que funcione como un Colegio de Comisarios.
Since there were too many students who failed, I am going to repeat the exam.
Como ha habido demasiados estudiantes suspensos voy a repetir el examen.
Palabra del día
la almeja