i am disgusted

I am disgusted by their control over people.
Estoy disgustado por su control sobre la gente.
I am disgusted with the family life.
Estoy disgustado con la vida de familia.
I just want to say, I am disgusted by you.
Solo quiero decir, estoy disgustado contigo.
And I am disgusted by that.
Y estoy disgustado por eso.
I am disgusted by the way that I have been treated.
Estoy indignada por el trato que he recibido.
I am disgusted by this place.
Estoy disgustado por este lugar.
But by watching every day and night, I am disgusted!
Pero si miro cada día y cada noche me disgusto!
I am disgusted with the false world.
Estoy indignado con este mundo ilusorio.
I am disgusted by her proposal.
Yo abomino de su propuesta.
I am disgusted with him.
Estoy disgustada con él.
I am disgusted with you.
Estoy indignado contigo.
I am disgusted because these disasters, although they are called natural, are not natural at all.
Me indigno porque estas catástrofes, que se denominan naturales, no lo son.
She has always had my back, and I am disgusted with myself that I abandoned her.
Ella siempre me ha cubierto, y estoy disgustado conmigo mismo porque la abandoné.
And Vrndavana, which is even dearer to me than my life itself–I am disgusted with it.
Y con Vrindavan, a la que quiero más que a mi propia vida, estoy disgustado. Es muy doloroso.
I will say no more, but I am disgusted - we must all be disgusted - at this savagery.
No diré nada más, pero estoy profundamente indignada, y creo que todos lo estamos, por semejante salvajada.
If I am disgusted by the fact that construction costs skyrocket, why do I like the Sydney Opera House so much?
Si me repugna que los costes de obra se disparen obscenamente, ¿por qué me gusta tanto la Ópera de Sydney?
Palabra del día
la lápida