I already have plans

Actually, I already have plans with your pal Georgia.
De hecho, saldré con tu amiga Georgia.
Yeah, I understand, but I already have plans with Emma.
Sí, lo entiendo, pero me ya tienen planes con Emma.
Actually, I already have plans with your pal Georgia.
En realidad, ya tengo planes con tu amiga Georgia.
Yeah, I understand, but I already have plans with Emma.
Sí, lo entiendo, pero me ya tienen planes con Emma .
But, see, I already have plans for her birthday.
Pero, veras, ya tengo planes para su cumpleaños.
I'm sorry, I already have plans with my daughter.
Lo siento, tengo planes con mi hija.
But, uh, Sarah and I already have plans.
Pero, Sarah y yo ya tenemos planes.
But, you know, I already have plans with Clark.
Pero, ya tengo planes con Clark.
I appreciate that, but I already have plans.
Te lo agradezco, pero ya tengo planes.
Did you ever think that Jake and I already have plans?
¿Alguna vez se te puede ocurrir que Jake y yo ya tengamos planes?
I already have plans for Christmas Eve.
Ya tengo planes para el día de Nochebuena.
I'm sorry, but I already have plans.
Lo siento, pero ya tengo planes.
I am sorry, but I already have plans.
Lo siento, pero ya tengo otros planes.
That's so sweet but I already have plans.
Eso es muy gentil, pero ya tengo planes. No hay problema.
But, well, dinner. I already have plans.
Pero, eh... bueno, para la cena... ya tengo planes.
Unfortunately, I already have plans for that day.
Desafortunadamente tengo planes para ese día.
Thanks, but, um... I already have plans.
Gracias, pero... ya tengo planes.
No, ma'am, I already have plans.
No, señora, ya tengo planes.
Sorry, I already have plans.
Lo siento, ya tengo planes.
I already have plans tonight.
Ya tengo planes para esta noche.
Palabra del día
el hombre lobo