i ain't

Popularity
500+ learners.
But i ain't gonna let him go out like that.
Pero no voy a dejarlo ir de esa manera.
I'd split it up better, but i ain't got much time.
Repartiría mejor, pero no tengo mucho tiempo.
Now, i ain't expert prospecting' that way.
Ahora, no soy experto en buscar de ese modo.
And i ain't leaving you until i got it.
Y no me marcharé de aquí hasta que la consiga.
Like I said, i ain't going nowhere.
Como dije, No voy a ir a ningún lado.
So i ain't comin' to the meeting?
¿Así que no voy a ir a la reunión?
And even if you don't, i ain't drinking alone.
Y aunque no quisieras, me la tomaría yo sola.
Oh, man, i ain't seen him all day.
Mira, no lo vi en todo el día.
Well, i ain't gonna tell him.
Bueno, yo no voy a decírselo.
Yeah, i ain't no poser, man, check this out.
Yo no soy un impostor, tío. Mira esto.
No, i ain't down the morgue.
No, no estoy en la morgue.
So i ain't— it just did it again.
Por lo que no... No pasará de nuevo.
At least i ain't adopted.
Al menos no soy adoptada.
Nick... i owe you a bet. But i ain't got the money to pay it.
Nick ganaste la apuesta pero no tengo con qué pagarte.
No, wait, i ain't lying.
No, espera, no estoy mintiendo.
But i ain't got no choice.
Pero yo no tengo alternativa
I swear, i ain't touch him.
Lo juro, ni lo toqué.
No, i ain't high.
No, no me drogué.
You know me, you know i ain't the kind of manit'd decided, Miller.
Tú me conoces... Está decidido, Miller.
Well, i ain't moving no place.
Yo no me mudaré.
Palabra del día
quitar