advocated
Participio pasado deadvocate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

advocate

If I advocated for the coexistence of differences, I can't judge those who think differently.
Si abogo por la convivencia de la diferencia, no puedo juzgar a los que piensan diferente.
I advocated the need for a clear legislative framework, if necessary, through a framework directive.
Defendí la necesidad de un marco legislativo claro, de ser necesario, a través de una directiva marco.
In Lisbon, I advocated, together with my colleague, Edite Estrela, a public hearing on demography and solidarity between generations during the debate on the Bushill-Matthews report.
En Lisboa, abogué, junto con mi colega, Edite Estrela, por la celebración de una audiencia pública sobre demografía y solidaridad entre generaciones, durante el debate sobre el informe Bushill-Matthews.
- (SV) When the European Parliament today stated its position on the Intergovernmental Conference, I advocated solutions which also provide for the interests of the small Member States.
. (SV) Cuando el Parlamento Europeo fijó hoy su posición respecto a la Conferencia Intergubernamental, propuse soluciones que satisfacen también los intereses de los países pequeños.
In that context, I would like to explain that I still advocate today what I advocated before I became a candidate for the position of President of the Commission.
En ese contexto, quiero explicar que hoy todavía defiendo lo que defendí antes de convertirme en candidato al cargo de Presidente de la Comisión.
Furthermore, and in this approach of genuine subsidiarity, a while ago, I advocated in this House, the creation of a Committee on Subsidiarity in the European Parliament, to improve our...
Además, y dentro de este enfoque de auténtica subsidiariedad, hace algún tiempo defendí en esta Cámara la creación de una Comisión de Subsidiariedad en el Parlamento Europeo, para mejorar nuestros...
On the subject of sovereign debt, I advocated that the rating agencies should avoid pro-cyclicality in their work and take into account the forecasts of the main international financial institutions.
En el ámbito de la deuda soberana, abogaba por que la acción de las agencias de calificación evite la prociclicalidad y tenga en cuenta las previsiones de las principales instituciones financieras internacionales.
Additionally, I advocated for VolCom's changes to the recruitment and induction policies.
Adicionalmente, abogué por cambios en el reclutamiento y las políticas de inducción del comité de Voluntariado y Reclutamiento.
Ten years ago, in a personal capacity, I advocated partition as an answer to the problem.
Hace diez años, a título personal, defendía la división como solución al problema.
I advocated nothing to them.
No les incité a nada.
I should like to make two essential remarks on the points which I advocated in the parliamentary committee.
Desearía efectuar dos observaciones esenciales sobre algunos puntos que he defendido en la comisión parlamentaria.
At the Intergovernmental Conference, the approaches I advocated involved giving greater independence and credibility to the Commission.
En la Conferencia Intergubernamental, los enfoques que defendí incluían proporcionar una mayor independencia y credibilidad a la Comisión.
On that occasion, I advocated a reversal of approach to relations between the European Union and the outermost regions.
En esta ocasión, he abogado por una inversión del enfoque de las relaciones entre la Unión Europea y las regiones ultraperiféricas.
When I was a student, I advocated for students to have an active, powerful voice on issues that mattered to them.
Cuando era estudiante, propugnaba que el estudiantado tuviera una voz activa y poderosa sobre las cuestiones que le afectaban.
I know because I wrote the book, and yet frequently I found it difficult to apply everything I advocated.
Yo lo sé, porque he escrito este libro y sin embargo me veo frecuentemente en dificultades para aplicar todo aquello que recomiendo.
Tomorrow, my group, despite its sympathy for the special situation in one particular country, will stick with the original rejection that I advocated.
Mañana, mi grupo, a pesar de su solidaridad con la situación especial de un país concreto, mantendrá su rechazo original que he defendido.
That is perfectly obvious, and for this reason I advocated postponement of the vote, precisely to have this time for negotiation.
Esto salta perfectamente a la vista y por esta razón he abogado por un aplazamiento de la votación, precisamente para tener tiempo para la negociación.
At the outset of this debate I advocated an urgent research programme into the safe use of this material.
Al inicio de este debate, me declaré a favor de un programa de investigación con carácter de urgencia sobre la utilización sin riesgos de dicho material.
I voted against the report on the code for computerised reservations systems because I advocated referring it to the Committee on Transport and Tourism.
Voté en contra del informe sobre el código para los sistemas informatizados de reserva porque yo estaba a favor de remitirlo al Comité de Transporte y Turismo.
As a member of Parliament’s delegation to the Conciliation Committee, I advocated a degree of flexibility, especially for accumulators that allow safety requirements to be met.
Como miembro de la Delegación del Parlamento en el Comité de Conciliación, he defendido cierta flexibilidad, en especial para los acumuladores que permiten cumplir requisitos de seguridad.
Palabra del día
crecer muy bien