address
I addressed the letter to my aunt. | Dirigí la carta a mi tía. |
Would you mind, if I addressed my high school class? | Te importa, si dirijo mi clase de la escuela secundaria? |
At each of those meetings I addressed them on the subject of prayer. | En cada una de estas reuniones traté el tema de la oración. |
Look, here's a letter I addressed to her in care of this hotel. | Mire, esta es una carta que yo le envié con cargo a este hotel. |
I addressed them to myself. | Me las dirigía a mí mismo. |
Much of what I addressed last year has become part of the development this year. | Mucho de lo que dirigí el años pasado se ha convertido en parte del desarrollo este año. |
Yesterday I addressed a question to the Italian President-in-Office of the Council and received an answer. | Ayer dirigí una pregunta al Presidente en funciones del Consejo italiano y recibí una respuesta. |
I believe I addressed more or less the same words to the Spanish Presidency six months ago. | Creo le dije más o menos las mismas palabras a la Presidencia española hace seis meses. |
When I spoke on 31 August and 14 September, I addressed these questions in considerable depth. | Cuando intervine el 31 de agosto y el 14 de septiembre traté estas cuestiones con bastante profundidad. |
I addressed these words to the young people at the Ice Palace of Bern this past 5 June. | Dirigí estas palabras a los jóvenes reunidos en el Palacio de hielo de Berna el pasado día 5 de junio. |
On 4 December 2007, I addressed a letter to Mr Nur Hassan Hussein, congratulating him on becoming Prime Minister. | El 4 de diciembre de 2007 dirigí una carta al Sr. Nur Hassan Hussein felicitándole por su nombramiento como Primer Ministro. |
I addressed the threats facing our world, and I presented a vision to achieve a brighter future for all of humanity. | Abordé las amenazas que enfrenta nuestro mundo, y presenté una visión para lograr un futuro más brillante para toda la humanidad. |
In February 2007, I addressed the Council for the first time on the issue of security sector reform (see S/PV.5632). | En febrero de 2007 hablé por primera vez ante el Consejo sobre la reforma del sector de la seguridad (véase S/PV.5632). |
I should have also mentioned earlier when I addressed the question of testing that live tests are not available yet. | Anteriormente, cuando traté la cuestión de los análisis debía haber mencionado también queI aun no disponemos de análisis inmediatos. |
Just this week, I got to see more of the change happening, when I addressed a new class of NYPD cadets. | Justo esta semana, pude ver más del cambio que está ocurriendo cuando hablé a una nueva clase de cadetes del NYPD. |
I addressed the letter to Henry Smith and asked him to please not share with anyone what I was going to say. | Dirigí la carta a Henry Smith y le pedí que por favor no compartiera con nadie lo que iba a decir. |
This is a subject which I addressed summarily during the second hour of my most recent radio interview with host Jack Stockwell. | Este fue un tema que abordé de forma sumaria durante la segunda hora de mi más reciente entrevista radial con el locutor Jack Stockwell. |
When I addressed this House in January, I set out five main areas of work for the Irish presidency. | Cuando intervine ante esta Asamblea en el mes de enero, presenté cinco áreas principales de trabajo con vistas a la Presidencia irlandesa. |
I answer to the recent criticisms I addressed to me by Prof. Corrado Gnerre and published in the sites Correspondence Romana [cf. | Respuesta crítica reciente que me ha dirigido el profesor. Corrado Gnerre y publicado en los sitios Corrispondenza Romana [cf. |
As honourable Members may know, I addressed the Council last week together with many Foreign Ministers from across the world. | Como sabrán Sus Señorías, pronuncié un discurso ante el Consejo la semana pasada con muchos Ministros de Asuntos Exteriores de todo el mundo. |
