huyo de
- Ejemplos
Sabemos que escondió algo mucho más valioso que el dinero cuando huyo de su país. | We know that you stashed something more valuable than money when you fled your country. |
Ella huyó de la isla con el resto de los trabajadores. | She fled the island with the rest of the workers. |
Si ella significa algo, ¿por qué huyo de ella? | If she means something, why do I run away from her? |
Por recordarme que yo no huyo de las peleas? | For reminding me that I don't run from a fight. |
Usualmente, huyo de esos en un par de días. | I usually run out of these in a couple of days. |
Por recordarme que yo no huyo de las peleas. | For reminding me that I don't run from a fight. |
Incluso si huyo de nuevo, ¿no caerá sobre mi cabeza? | Even if I run away again, isn't that still on my head? |
Mira, a veces... a veces yo también huyo de las cosas. | Look, sometimes... sometimes I run away from things too. |
Yo no huyo de nada, su alteza. | I don't run away from anything, your highness. |
Él no me persigue ni yo huyo de él. | He did not persecute me or I run it. |
En la boda de Deeksha ella huyo de la casa. | She ran away from home at Deeksha's wedding... |
Si huyo de aquí, Nueva York será solo un recuerdo para mí. | I run on this, and New York is just a memory for me. |
Yo no huyo de mis errores. | I don't run away from my mistakes. |
No, yo no huyo de mis problemas... al contrario. | No, I don't run away of my problems... |
No huyo de las cosas, voy a su encuentro. | I'm not running away from things, I am running to them. |
Si huyo de esto, ¿cómo será mi vida? | If I walk away from this, what will that lifetime be like? |
Yo no huyo de la ley. | I don't run from the law. |
Si huyo de esta casa..., huyo de la felicidad. | If I run away from this place... I'm running away from happiness. |
Te persigo, o huyo de ti. | I chase you, or I run away from you. |
No huyo de nada, Donna, y no necesito esto ahora. | I am not running from anything, Donna, and I don't need this right now. |
