hush money

Popularity
500+ learners.
Many politicians are believed to accept hush money.
Se cree que muchos políticos aceptan sobornos.
You knew about that hush money, didn't you?
Sabías lo del dinero para comprar el silencio, ¿no es así?
Why did the hush money suddenly stop?
¿Por qué el pago de silencio paró?
He's givin' me hush money for the baby.
Me está dando dinero por mi silencio.
I didn't believe her till she showed me the checks, the hush money.
No lo creí hasta que me enseño los cheques, el dinero del silencio.
You want some hush money?
¿Quieres algo de dinero?
Or maybe someone's taking care of her with hush money.
O tal vez alguien se está haciendo cargo de ella con dinero sucio.
The board agrees to pay any amount of hush money.
El consejo está de acuerdo en pagar la extorsión.
Then i guess we'd better talk hush money.
Entonces imagino que será mejor que hablemos de sobornos.
There's a point where they become hush money.
Llega un punto en que se transforman en extorsión.
I got a little hush money, but...
Gane un poco de dinero por mi silencio, pero...
I got some hush money, so it's all good.
Tengo algo de dinero por mi silencio, por lo que todo está bien.
We think it was hush money.
Creemos que era dinero para comprar su silencio.
How much hush money did you get?
¿Cuánto dinero te han dado para que calles?
You either took your cut from Mazlo, or it was hush money.
O usted tomó una parte de Mazlo, o le pagó por su silencio.
Here's your hush money.
Aquí está su dinero por el silencio.
I just want some hush money.
Solo quiero un poco de dinero fácil.
He doesn't owe us anything. Yes, he owes us hush money.
Nos ha comprado Cosette, ya no tenemos nada que ofrecerle.
You wouldn't consider hush money, would you?
No consideraría aceptar dinero por parar, ¿no? No puedo ahora.
He compounded the salacious nature of the affair by funneling her $265,000 in hush money.
El compuso la naturaleza salaz de la relación amorosa al canalizarle $265,000 en soborno.
Palabra del día
el hacha