hurt me more

Popularity
500+ learners.
And that hurt me more than getting my heart broken.
Y eso me ha lastimado más que tener el corazón roto.
And don't say no, because it'll just hurt me more.
Y no digas que no, porque eso me haría más daño.
And don't say no, because it'll just hurt me more.
Y no me digas que no, porque eso me lastimaría más.
That hurt me more than I can tell you.
Éso me lastimó más de lo que puedo decirte.
That time hurt me more than I thought.
Esa vez me dolió más de lo que pensaba.
Son, this is gonna hurt me more than it hurts you.
Hijo, esto va a dolerme más a que a ti.
This is gonna hurt me more than it hurts you.
Esto me va a doler más a que a ti.
Believe me, it hurt me more than it hurt her.
Créeme, me duele más de lo que le duele a ella .
This is gonna hurt me more than you.
Esto me va a doler a mí más que a ti.
Watching this hurt me more than you.
Ver esto me duele más que a ti.
This is going to hurt me more than you.
Esto me va a doler a mí mucho más que a usted.
You have hurt me more than words can say.
Me ha lastimado más de lo que puede expresarse.
Probably hurt me more than it you.
Probablemente me dolió más que a ti.
She hurt me more than before.
Ella me lastimó más que antes.
But it could hurt me more than it hurts her.
Podría perjudicarme más que a ella.
I am afraid that work will hurt me more.
Ahora temo que si trabajo, me vuelva a lastimar.
It'll hurt me more than it hurts you, you know that, right?
Te podría lastimar más que tú a , ¿lo sabías, no?
My stomach hurt me more and more.
El estómago me dolía cada vez más.
She's hurt me more than she's helped me.
Ella me ha hecho más daño de lo que me ha ayudado.
You cannot hurt me more than you already have. We'll see about that.
No puedes lastimarme más de lo que ya lo hiciste.
Palabra del día
el aguacero