hurrying up

Popularity
500+ learners.
With a scarce capital he left hurrying up his fate.
Con un ínfimo capital partió apurando su destino.
I am hurrying up, OK?
Me estoy apurándo, ¿Ok?
Would you mind hurrying up?
¿Le importaría apresurarse un poco?
We've been hurrying up for five million years, and this land's been burning for five million years.
Hemos estado apresurándonos durante cinco millones de años, y esta tierra ha estado ardiendo durante cinco millones de años.
It doesn't seem very credible that a powerful creditor is hurrying up to negotiate with its debtor, but it can happen.
Parece poco creíble que sea un acreedor poderoso quien se apresure para negociar con su deudor, pero puede pasar.
A photograph placed next to the cash register shows what the site used to look like many years ago and, as soon as they see it, they realize that there is no point in hurrying up inside that place.
Una foto que se encuentra a la entrada junto a la caja registradora muestra cómo era el lugar hace muchos años y al verla, los visitantes toman conciencia de que apurarse allí dentro es algo sin sentido.
Read without hurrying up, and it is better in the good company.
Lean sin tener prisa, y más vale en la compañía buena.
You are hurrying up, aren't you, darling?
Te estás dando prisa, ¿verdad, cariño?
I am hurrying up, okay?
Me estoy dando prisa, ¿Vale?
I am hurrying up, okay?
Me estoy dando prisa, ¿vale?
I'm hurrying up, man.
Ya me doy prisa, tío.
Would you mind hurrying up?
¿Le importaría darse un poco de prisa?
He looked back to see a massive warrior hurrying up the corridor, large even for a Crab.
Miró hacia atrás para ver a un gran guerrero corriendo por e pasillo, grande incluso para ser un Cangrejo.
A good man only will suffer a lot, because he is hurrying up in the spiritual march.
Un buen hombre sufrirá mucho; esto se debe a que está ansioso por avanzar en el camino espiritual.
Palabra del día
el amanecer