hurry home

Popularity
500+ learners.
How nice of you to hurry home for tea.
Qué bueno que vinieras a tomar el té.
Yeah, hurry home. I want you to see 'em.
Sí, ven rápido, Quiero que las veas.
No need to hurry home.
No tengas prisa en volver.
Please, dear, hurry home.
Por favor, querido, vuelve pronto.
As the cops ended their lecture, they told us to hurry home and not to waste any more time, since it's after curfew.
Como los policías terminaron su conferencia, nos dijeron que darse prisa a casa y no perder más tiempo, ya que es después de la hora.
Help him to to accomplish his mission in each stage of the puzzle game Aliens Hurry Home 2. Much fun!
Le Ayudan A Llevar A Cabo Su Misión En Cada Etapa De Los Extranjeros Juego De Puzzle Prisa A Casa 2.
The next day after work would hurry home to Ivan.
Al día siguiente, después del trabajo se diera prisa a casa a Iván.
He said I better hurry home and start practicing with a can opener.
Dijo que vuelva rápido a casa y practique con el abrelatas.
She says to hurry home.
Ella dice que darse prisa a casa.
When you see him, tell him to hurry home.
Cuando lo vean, díganle que vuelva pronto.
Well, we better hurry home.
Bueno, mejor nos apresuramos a casa.
Throw away your pride and hurry home.
Echa a un lado tu orgullo y vuelve a casa rápidamente.
I had to hurry home from the Director.
El director me dijo que viniera rápido a casa.
I made him hurry, I told him to hurry home.
Le dije que se apurase que lo haga antes.
But to tell the truth... Mitsuko phoned to ask me to hurry home.
Pero a decir verdad Mitsuko me telefoneó para pedirme que volviera pronto a casa.
You should join us more often. Don't hurry home tonight.
Deberíais acompañarnos con más frecuencia.
Well, you better hurry home.
Bien, vuelve pronto a casa.
You have a great year, and hurry home.
Que tengáis un año estupendo.
Yes, I'll hurry home.
Sí, me apuraré para volver a casa.
You hurry home, then.
Vuelve a casa, entonces.
Palabra del día
el estanque