Reclusiva y huraña, Vero prefiere ser conocida por su alter-ego. | Reclusive and sullen, Vero prefers to be known by her alter-ego. |
Espero que no seas huraña, querida. | I hope you don't tend toward sulkiness. |
¿No es cierto, huraña salvaje? | Isn't that right, you timorous beastie? |
Bajo una apariencia huraña, el tío Chris se ha dedicado toda su vida a los cuidados paliativos de niños enfermos. | While seemingly unsociable, Uncle Chris has devoted his whole life to the palliative care of ill children. |
Allí se me instruyó en las técnicas de adaptación y supervivencia y una hembra huraña contestó a casi todas mis preguntas. | There he instructed me in the techniques of adaptation and survival, and a surly Toxican answered almost all my questions. |
¿Por qué es tan huraña tu hermana? Siempre se esconde en su cuarto cuando visito. | Why is your sister so timid? She always hides in her room when I come to visit. |
El asunto con Nina es que es huraña. | Look, here's the deal with nina. |
Los personajes dan la impresión de ser reales y están descritos con gran capacidad de observación, desde la madre de Finn, una trabajadora social políticamente correcta y un poco penosa, hasta la huraña madre de Lara, que soporta el peso de su trágico secreto familiar. | The characters feel very real and well observed, from Finn's cringe-worthily right-on social worker mother, to Lara's reclusive mother bearing the weight of their tragic family secret. |
