hundred bucks

For a hundred bucks, you take her home. And don't say where you found her.
Por $100, llévala a su casa y no digas dónde la encontraste.
We need a hundred bucks to get out of town.
Necesitamos 100 pavos para salir de la ciudad.
There's about a hundred bucks in my purse in my room.
Hay cerca de cien dólares en mi bolsa en mi cuarto.
Maybe if you can knock off a couple hundred bucks.
Tal vez si se puede rebajar un par de cientos de dólares.
And I even did it with a hundred bucks.
E incluso lo hice con un billete de cien dólares.
And what did you do with the hundred bucks?
¿Y qué hiciste con los cien pavos?
Hey, there's a couple hundred bucks in here.
Mira, hay un par de cientos de dólares aquí.
I got a hundred bucks says you cannot hit it.
Tengo cien dólares que dicen que no puedes pegarle.
I can only get a few hundred bucks from the atm.
Solo puedo sacar unos cuantos cientos de dólares del cajero.
For a hundred bucks, I could buy enough to drown myself in.
Por cien dólares podría comprar bastante para ahogarme en el.
And I can tell you where that is for a hundred bucks.
Y puedo decirte dónde está por cien dólares.
You got a hundred bucks, I got a list.
Si tú tienes cien pavos, yo tengo la lista.
Some of these books are a hundred bucks a pop.
Algunos de esos libros están sobre los cien dólares.
I must have spent a hundred bucks on this party.
Creo que gasté unos 100 reales en esta fiesta.
And if it happens before Christmas I win a hundred bucks.
Si sucede antes de Navidad, gano cien dólares.
A hundred bucks to find my dad.
Cien dólares para encontrar a mi padre.
Most of a hundred bucks and the MetroCard.
La mayor parte de cien dólares y la tarjeta del metro.
A hundred bucks for being my guide.
Cien dólares por ser mi guía.
So, a hundred bucks a day, and you just live in my house?
Entonces, 100 dólares por día, ¿y solo vivirás en mi casa?
They are more expensive and you should expect to pay few hundred bucks.
Son más caras y uno debe esperar pagar algunos cientos de dólares.
Palabra del día
embrujado