hundimiento

El accidente resultó en el hundimiento de la Troll Solution.
The accident resulted in the sinking of the Troll Solution.
El hundimiento de la economía española ha sido muy severo.
The collapse of the Spanish economy has been very severe.
Politricks Politricks La economía nacional se hunde y hundimiento rápido.
Politricks Politricks The national economy is sinking and sinking fast.
Su hundimiento y la victoria del proletariado son igualmente inevitables.
Its fall and the victory of the proletariat are equally inevitable.
Esta situación atestigua el hundimiento de las instituciones democráticas.
This situation testifies to the collapse of the democratic institutions.
Hemos tenido algunos problemas con el hundimiento de la pared sur.
We've had some trouble with subsidence on the south wall.
El hundimiento de estas escuelas fue rápido y completo.
The wreck of these schools was speedy and complete.
Politricks La economía nacional se hunde y hundimiento rápido.
Politricks The national economy is sinking and sinking fast.
No estamos por el hundimiento de nuestro barco.]
We are not for the sinking of our boat.]
Línea intermedio y de hundimiento para tarpon (300 a 450 grains).
Intermediate and a sinking line for tarpon (300 to 450 grains).
Las advertencias de este hundimiento potencial se han ignorado sistemáticamente.
Warnings of this potential collapse have been consistently ignored.
Todos se verán forzados a resignarse al hundimiento del dólar.
All will be forced to reconcile the collapse of the dollar.
Las sujeciones del monumento fueron fijadas para evitar su hundimiento.
The supports of the monument were fixed to prevent subsidence.
El hundimiento de nuestro antiguo ejército era inevitable.
The collapse of our old army was inevitable.
¡Esto es lo que causó un hundimiento en Serêkaniyê!
This is what caused a subsidence in Serêkaniyê!
Pablo y otros con él fueron atrapada en a hundimiento roto barco.
Paul and others with him were trapped in a sinking broken ship.
Lo que lleva al hundimiento total en las imágenes falsas.
It leads to a complete engrossment in false images.
Isfahán resultó ser bella ciudad - antigua capital de hundimiento en verde.
Isfahan turned out to be beautiful city–old capital sinking in green.
¿Y cuál es su interés en el hundimiento?
And what is your interest in the sinking?
El hundimiento del Erika tuvo un efecto totalmente nuevo y sorprendente.
The sinking of the Erika had a completely new and surprising effect.
Palabra del día
compartir