humor, ironía
- Ejemplos
Aquí está Ian McEwan, pero con mucho más humor, ironía y salero. | Here is Ian McEwen, but with far greater humour, irony and salt. |
La identidad alternativa imaginada destaca las cualidades de este grupo, la capacidad de fusionar elementos, el sentido de humor, ironía y glamour, su adaptabilidad, mobilidad y transnacionalidad. | The envisioned alternative identity highlights the strengths of Roma, the capacity for fusion, the sense of glamour, humor and irony, adaptability, mobility and transnationalism. |
Todo ello aliñado con su sello personal: una combinación de sentido del humor, ironía y sorpresas en un estilo televisivo rápido que capta la atención y la mantiente durante toda la sesión. | All of which carry his personal seal: a combination of humour, irony and surprises in a fast-paced TV-style format that captures and holds the audience?s attention. |
Las firmas de zapatos construyeron los prototipos de estos noventa modelos de zapatos -únicos e irrepetibles- reinventados por profesionales ajenos al mundo del calzado consiguiendo una exposición llena de humor, ironía y transgresión. | The shoe firms built prototypes of these ninety models of shoes–unique and unrepeatable—reinvented by professionals from outside the field of footwear to mount an exhibition filled with humour, irony and transgression. |
Este proyecto reúne una serie de carteles-pancarta encargados a diversos artistas que hacen referencia al propio mundo del arte, sus ideas y situaciones, tratados en todos los casos con cierto sentido del humor, ironía o sarcasmo. | This project brings together a series of posters commissioned from a number of artists that make reference to the world of art itself, its ideas and circumstances, in every instance treated with a certain sense of humour, irony or sarcasm. |
Desde el año 2006 Herbert Föttinger ha posicionado al Kammerspiele de más de 100 años de existencia como el centro de comedia contemporánea de la ciudad, en el que se exponen principalmente autores actuales y se tratan temas de corte socio-político con humor, ironía y ligereza. | Herbert Föttinger has the more than 100 years old Kammerspiele since 2006 positioned as a contemporary city comedy, are listed on the predominantly modern authors discuss the socially relevant topics with humor, irony and lightness. |
Humor, ironía y expresividad. | Humor, irony and expressiveness. |
