Resultados posibles:
humillar
Marge, por favor, no me humilles delante del dinero. | Marge, please, don't humiliate me in front of the money. |
No me humilles aquí en Polonia, por favor. | Don't get me humiliated here in Poland, please. |
Quiero que lo humilles y ganes la elección. | I want you to humiliate him and win the election. |
¡Y no me humilles delante de nuestro hijo! | And don't humiliate me in front of my son! |
No les humilles o les critiques durante o después del té. | Don't humiliate or criticize them during or after the tea talk. |
Ya no permitiré que me humilles delante de mis hijos. | I will not be humiliated in front of my children anymore. |
Pero no voy a dejar que la humilles. | But I'm not gonna let you humiliate her. |
Pero no permitiré que te humilles por mí. | But I won't have you humiliate yourself for my sake. |
¡No merezco que me humilles en público! | But I don't deserve to be humiliated in public! |
Pero tampoco te voy a dejar que humilles a mi otro amigo. | But I am not gonna let you humiliate my other friend either. |
No la humilles o a tu padre. | Don't humiliate her or your dad. |
No puedo dejarte que te humilles así porque... | I can't let you fall on that sword because... |
No humilles o cuestiones su masculinidad. | Do not humiliate him or question his manhood. |
¿Alguna vez te dije que me encanta que te humilles? | Did I ever tell you I love it when you grovel? |
No me gusta que humilles a mis oyentes. | I don't appreciate you humiliating my listeners. |
No voy a dejar que me humilles. | I won't let you humiliate me. |
Oh, por favor, no me humilles. | Oh, please don't rub it in. |
No humilles a tu familia. | Don't humiliate your family. |
Hagas lo que hagas, no la humilles. | Oh, and whatever you do, let her down easy. |
No necesito que me humilles. | I do not need to be humiliated. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!