humdinger
- Ejemplos
And then you come out with a humdinger like that. | Y entonces vinieron ustedes con una maravilla como esta. |
Must be a humdinger, the way you've been sweatin' on it. | Debe ser una maravilla, tal como has estado sudando con ella. |
In the history of bad ideas, this is a humdinger, OK? No. | En la historia de las malas ideas, es una maravilla. |
That is one humdinger of a story, partner. | Es una maravilla de historia, compañero. |
Now that is a real humdinger. | Eso fue un verdadero portento. |
That is a humdinger. | Eso es una maravilla. |
That was a humdinger. | Esa fue una maravilla. |
It was a real humdinger. | Era una maravilla de verdad. |
I've got one humdinger of a toothache, and this is making it feel much better. | Tengo un dolor de muelas impresionante, y esto me está haciendo sentir mucho mejor. |
Isn't that a humdinger? | ¿No es una maravilla? |
Oh, you have a humdinger. | Oh, usted haría... "un gran trabajo" |
Aw, that's a humdinger. | Eso es una maravilla. |
I had a humdinger last summer. | Mi verano pasado fue maravilloso. |
It's a humdinger of a long one, but his body and face are much more the focus. | Es una larga maravilla, pero su cuerpo y su cara son mucho más el centro de atención. |
Aw, that's a humdinger. | Eso es una maravilla. |
Ain't that a humdinger. | Pero si es una preciosidad. |
Then he plops us all down in the middle of the most breathtaking train wreck ever put on film, and that includes the humdinger Harrison Ford barely escaped in the aforementioned Fugitive. | Acto seguido, nos abandona en medio del descarrilamiento más impresionante de la historia del cine, que incluye el portento del que Harrison Ford apenas escapó en la antedicha The Fugitive. |
It's been a humdinger of a day. | Ha sido un día maravillosos. |
I've got a real humdinger for you. | Lo sabía. Pues yo tengo una fabulosa. |
