humanizador

Elogia la democracia como el modelo de gobierno más humanizador.
They praise democracy as being the best humanized way of government.
Un retrato apasionante y humanizador de la élite científica, a menudo incomprendida.
An exciting and humane portrait of an often misunderstood scientific elite.
Como se deduce, la democracia siempre puede crecer y mostrar su carácter humanizador.
As can be seen, democracy can always grow and show its humanizing character.
¿Qué le parece el papel del arte como humanizador del entorno urbano?
What do you see as the role of art in humanizing urban environments?
Tiene un efecto humanizador.
It has a humanising effect.
Aquí se muestra especialmente el camino de San Francisco de Asís como profundamente humanizador y curador.
Here it's specially shown the way of Saint Francis of Assisi as deeply humanising and healing.
Es lo que nos une en la diversidad y nos mantiene comprometidos en un mismo proyecto humanizador.
It is what unites us in diversity and keeps us committed to the same humanizing project.
Recientemente, los obispos de Francia declararon que la democracia era el modelo de gobierno más humanizador.
Recently the French Conference of Bishops stated that democracy is the most humanizing model of government.
Estos 5 organismos son el medio y el modo que tenemos para llevar al mundo nuestro proyecto humanizador.
These 5 organisms are the means and the mode that we have to carry to the world our humanizing project.
Humanidades y humanización en salud: la literatura como elemento humanizador para alumnos de graduación del área de la salud.
Humanities and humanization in healthcare: the literature as a humanizing element for health science undergraduates.
Así pues, la figura y la vida de san Ivo pueden ayudar a nuestros contemporáneos a comprender el valor positivo y humanizador del derecho natural.
The figure and life of St Ivo can thus help our contemporaries to understand the positive and humanizing value of natural rights.
Con ocasión de la fiesta del Fundador os invito a superar el pequeño mundo de nuestras preocupaciones y a ofrecer nuestra colaboración de servicio en alguno de los campos que nos ofrece el proyecto humanizador de la Familia Sa-Fa.
On the occasion of the Feast of the Founder, I invite you to overcome the small world of our worries and to offer our collaboration of service in one of the fields offered to us by the humanizing project of the Sa-Fa Family.
Al final, John Heskett expone su estimulante visión sobre el papel del diseño en el futuro y, especialmente, su papel humanizador ante las nuevas tecnologías.
At the end, John Heskett sets down his stimulating vision on the role of design in the future and, especially its humanising role when applied to new technologies.
Como cristianos seguiremos exigiendo que la sociedad repiense la economía, la política y el carácter humanizador del trabajo y del descanso, de las artes y de los afectos.
As Christians, we will continue working together so that our society rethinks the economy, politics and the humanitarian aspects of work and recreation, arts and human feeling.
En este nuevo contexto social la educación cumple un rol catalizador clave, recobrando su sentido humanizador primario a la vez que de instrumentación para la autonomía en el aprendizaje y la generación y uso de conocimiento.
In this new social context, education acts as a key catalyst, it recovers its essential humanizing sense and it is also an instrument for autonomy in learning and for creating and using knowledge.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com