human ingenuity

The power of human ingenuity is our best hope for restoring the delicate balance between ourselves and our environment.
El poder del ingenio es nuestra mayor esperanza para restablecer el delicado equilibrio entre nosotros y nuestro entorno.
We'll need human ingenuity to ask the right questions and fine-tune the outputs of smart analytics.
Necesitaremos el ingenio de las personas a fin de formular las preguntas correctas y ajustar los resultados del análisis inteligente.
The Federal Circuit stated that isolated DNA molecules are not found in nature, but are obtained in the laboratory, are man-made and the product of human ingenuity.
El Circuito Federal dictaminó que las moléculas aisladas de ADN no se hallaban en la naturaleza, sino que se obtenían en el laboratorio y eran creadas por el ser humano como producto de su ingenio.
One gorilla displayed such rapid brain development from the gene therapy that he was taken under the wing of Dr. Harold Winston, who taught him science and inspired him with tales of human ingenuity.
Uno de los gorilas demostró semejante desarrollo cerebral tras la terapia genética que uno de los investigadores de la colonia, el Dr. Harold Winston, lo adoptó como su protegido, le enseñó los misterios de la ciencia y lo inspiró con historias del ingenio de la humanidad.
The thermometer is one fine example of human ingenuity.
El termómetro es un buen ejemplo del ingenio humano.
The Americas—north and south—are wealthy in natural resources and human ingenuity.
Las Américas (norte y sur) son ricas en recursos naturales e ingenio humano.
We have enough evidence of human ingenuity and social flexibility.
Tenemos suficientes pruebas de que el ingenio humano y social de la flexibilidad.
Another symbol of human ingenuity stands on the other side of the Atlantic.
Otro símbolo del ingenio humano está al otro lado del Atlántico.
I don't have the guts to take that bet against human ingenuity.
No tengo las agallas para hacer esa apuesta contra el ingenio humano.
And human ingenuity has not yet figured out how to stop hurricanes.
La ingenuidad humana todavía no sabe como detener los huracanes.
Well, this is human ingenuity, isn't it?
Bueno, es el ingenio humano, ¿no es así?
An example of human ingenuity.
Un ejemplo de la ingenuidad humana.
They brought out the very best in human ingenuity and creativity.
Ellos pusieron de relieve lo mejor del ingenio y la creatividad del hombre.
The most valuable, untapped resource today is human ingenuity.
Nuestro recurso mas valioso y más desaprovechado hoy en día, es el ingenio humano.
In addition, the drive to reach the Goals has unleashed the best of human ingenuity.
Además, el impulso para alcanzar los ODM ha desatado lo mejor del ingenio humano.
Add human ingenuity and stir.
Añádase ingenio humano y remuévase.
Admire masterpieces of nature and of human ingenuity at every step.
A cada paso podrá apreciar las obras maestras de la naturaleza y de la gente.
Export interests have replaced animal welfare and human ingenuity.
Los intereses de la exportación han sustituido al bienestar de los animales y a la inventiva humana.
And human action had solved the difficulty long before human ingenuity invented it.
Y la acción humana había resuelto la dificukad mucho antes de que las cavilaciones humanas la inventasen.
It is not the pyramids that stand the test of time; it is human ingenuity.
No son las pirámides las que resistieron el paso del tiempo sino el ingenio humano.
Palabra del día
la víspera