Hugh

But at the same time, the responsibility was hugh.
Pero al mismo tiempo, la responsabilidad era muy grande.
Darkness and desolation are a hugh part of it.
La oscuridad y la desolación son una parte enorme de ello.
You're gonna be in one for the rest of your life, hugh.
Vas a estar en una para el resto de tu vida, Hugh.
It's a hugh difference in karate between us.
Hay una pequeña diferencia en karate entre nosotros.
It is time for little hugh to get himself some.
Es hora para el pequeño Hugh que se consiga un poco.
You'll forgive anything if the guy sounds like hugh grant.
Olvidarás todo si el chico suena como Hugh Grant.
This is a hugh fundraiser for our WWC efforts.
Este es un evento para recaudar fondos enorme para nuestros esfuerzos WWC.
Its work has been hugh and pioneering.
Su obra ha sido enorme y pionera.
What do we say to hugh jackman in a bathing suit?
¿Qué se le dice a Hugh Jackman en bañador?
Well, i just know hugh wouldn't like it.
Bien, sé que a Hugh no le gustaría.
I love it when hugh gets married.
Me encanta cuando Hugh se casa.
Do you want to offer hugh to travel together to Mexico?
¿Quieres ofrecer a Uriel viajar juntos a México, México?
You're the hugh hefner of wackos.
Eres el Hugh Hefner de los chiflados.
We don't have time for hugh.
No tenemos tiempo para Hugh.
I am better than hugh.
Soy mejor que Hugh.
You are no better than hugh.
No eres mejor que Hugh.
Let me talk to hugh.
Déjame hablar a Hugh.
A fun prehistoric physics game with dinosaurs as spectator, hugh hugh!
Un divertido juego de la física con los dinosaurios prehistóricos como espectador, Hugh!
His hugh air intakes and the four exhaust pipes are unique.
En cambio, sus faldones con enormes entradas de aire y los cuatro tubos de escape son únicos.
If the feeding of the 5,000 seems difficult, imagine feeding this hugh congregation.
Si alimentar a los 5.000 fue difícil, imagínense alimentar a ese inmenso grupo.
Palabra del día
el coco