huge thing

You're taking a huge time to tell me this huge thing.
Te estás tomando un tiempo enorme para decir algo enorme.
Look, I know this is a huge thing, but it's just dinner.
Mira, sé que esto es algo grande pero solo es una cena.
It was a huge, huge thing for him.
Fue un gran momento para él.
This baby, it's... a huge thing, isn't it?
Este niño es... es algo enorme, ¿verdad?
The whole adoption thing... I mean, this could be a huge thing for me.
Esta cuestión de la adopción... podría ser algo enorme para mí.
Is it such a huge thing to ask for?
¿Es difícil lo que le pido?
When my parents found out, they built it up to be this huge thing, you know?
Cuando mis padres se enteraron, lo convirtieron en algo importantísimo, ¿sabes?
I think that's a huge thing.
Creo que es algo grande.
It turned into a huge thing.
Se convirtió en algo enorme.
Oh, no, it's a huge thing,
Oh, no, es algo grande.
Come on this is a huge thing; don't give it up for Wax.
¡Venga! Esto es enorme, no lo rechaces por Wax.
It's a huge thing you're doing.
Lo que haces es importantísimo.
It's such a huge thing.
Es una cosa tan grande...
And that might be a lot for a 15-year-old to understand, but... that's a huge thing.
Y eso podría ser mucho para que deba entender alguien de 15 años de edad, pero... es realmente enorme.
So, after thirty years making my confession face to face with an unknown priest would be a huge thing: did I really want to do it?
En fin, confesarse después de treinta años cara a cara con un cura desconocido era algo muy fuerte: ¿tenía de verdad ganas de hacerlo?
This is a very huge thing since it implies you can quickly use assets, prefabricated products and items from Dota 2 and manipulate them utilizing the brand-new and improved Source 2-powered Source Filmmaker.
Esto es una cosa muy grande ya que implica que rápidamente puede utilizar activos, productos prefabricados y los elementos del Dota 2 y manipularlos utilizando el nuevo y mejorado fuente 2-powered Source Filmmaker.
Yes, I saw it. Huge thing.
Sí, yo lo vi, era enorme.
Unless you count the huge thing that I'm hiding.
A menos que cuentes la gran cosa que estoy ocultando.
Unless you count the huge thing that I'm hiding.
A menos que cuentes la gran cosa que estoy ocultando.
Is it a huge thing I'm asking you to do?
¿Es una cosa enorme que estoy pidiendo a usted a hacer?
Palabra del día
la lápida