When Bill does this, the woman walks away in a huff. | Cuando Bill hace esto, la mujer se aleja en un arrebato. |
No, not if you're going to huff and puff. | No, si vas a soplar y puffear. |
You can huff and puff all you want. | Puedes soplar y resoplar todo lo que quieras. |
Put your nose in the glass and take a deep huff. | Introduce la nariz en el vaso e inhala profundamente. |
Okay, but I only huff the good stuff. | De acuerdo, pero yo solo inhalo lo bueno. |
How much of that glue did you huff? | ¿Cuánto de ese pegamento has inhalado? |
You huff it all the way over here? | ¿Has traído esta Huff todo el camino hasta aquí? |
There's no need to huff and puff. | No hay necesidad de soplar y soplar. |
Are you still in a huff with me? | ¿está inmóvil en un enfado conmigo? |
If he comes in now, tell him I left in a huff. | Si llega ahora, díganle que me fui enfadada. |
Now, where are you off to in such a huff? | Bueno, ¿y adónde vas tan enojado? |
Or I could take you out to dinner and we could huff keyboard cleaner together. | O podría llevarte a cenar y podríamos esnifar limpiador del teclado juntos. |
Why did Jason leave in such a huff? | ¿Por qué ha salido Jason tan enfadado? |
You're going to want to huff a little glue and drink some beer. | Vas a querer inhalar un poco de pegamento y beber un poco de cerveza. |
There are official explanations and unofficial reasons for Art Bell's latest huff. | Hay explicaciones oficiales, y motivos no oficiales, para este último enojo de Art Bell. |
That's right, storm off in a huff. | Eso es, te vas hecha una furia. |
Looks like a huff to me! | ¡Me parece que es una rabieta! |
Stomping off, all in a huff. | Pisando fuerte, toda una rabieta. |
Stomping off, all in a huff. | Pisoteando, toda una rabieta. |
If you can't get a taxi, you can leave in a huff. | Sino, debes irte en el medio de la fiesta. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!