huelin
- Ejemplos
He married his great-niece Beatriz Huelin Rocamora. | Se casa con su sobrina-nieta Beatriz Huelin Rocamora. |
For sale Commercial in Huelin, Málaga. | Venta Local comercial en Huelin, Málaga. |
Parque de Huelin The park of Huelin is located one km from the train station towards the south. | Parque de Huelin El parque de Huelin está situado a un km de la estación de trenes en dirección sur. |
One of them in Huelin Park, two almond trees of 8 meters, one in the square of the Cervantes Theatre and another in Alcazabilla street. | Uno de ellos en el Parque Huelin. Dos almendros de 8 metros, uno en la plaza del Teatro Cervantes y otro en la calle Alcazabilla. |
The apartment this located almost in the marine of Huelin, very centric stroll, communicated with bus and train for all the directions well. | El apartamento esta situado casi en el paseo maritimo de Huelin, muy centrico, bien comunicado con bus y tren para todas las direcciones.Rodeado de supermercados y centros comeciales. |
Goartín Hotel is located steps from the Huelin beach, the Picasso Museum and the magnificent Cathedral of Malaga, one of the most important Renaissance monuments of Andalucia. | El Hotel Goartín está situado a poca distancia de la playa Huelin, del Museo Picasso y de la encantadora Catedral de Málaga, uno de los monumentos renacentistas más importantes de Andalucía. |
Princesa-Huelin: Located in the La Princesa neighborhood, from where it takes its name, this station can be found extremely close to the Juan XXIII Bridge and the Huelin and Alaska neighborhoods in the Carretera de Cádiz district. | Princesa-Huelin: Situado en el barrio La Princesa –de allí su nombre–, la estación se encuentra sumamente cerca del puente Juan XXIII, así como de los barrios Huelin y Alaska, en el distrito Carretera de Cádiz. |
From July 1 it will occur every Friday at 9 pm and every Sunday at 7.30 pm, especially on the beaches of Sacaba, but also at La Misericordia, Huelin and La Malagueta. | A partir del 1 de Julio volverá a producirse cada viernes, a las 21 h y cada domingo, a las 19.30 h, especialmente en las playas de Sacaba, pero también en La Misericordia, Huelin y La Malagueta. |
The Huelin Park is located a few meters from the seafront Antonio Machado, thus can be combined perfectly a visit to the organic market and a walk by the sea and perhaps some fried fish tapas to rebuild strength. | El parque de Huelín está situado a escasos metros del paseo marítimo Antonio Machado, con lo cual se pueden combinar perfectamente el mercadillo ecológico, un paseo por la orilla del mar y quizás unas tapas de pescaíto frito para recomponer fuerzas. |
Big commercial venue, prepared for butcher's in the zone of the princess, huelin. camera frigorífica,. | Gran local comercial, preparado para carnicería en la zona de la princesa, huelin. cámara frigorífica,. |
The beach is in the heart of the centre, in the city's West coast, and nestled between Guadalhorce and Huelin Beach. | La playa está en pleno centro, en el litoral oeste de la ciudad, entre las playas de Guadalhorce y Huelin. |
Playa de Huelin The beach of Huelin is situated on the west coast of Malaga and 4 km away from the city centre, therefore it is rarely crowded, yet very easy and fast to reach. | La playa de Huelin, en la costa oeste de Málaga, está a 4 km del centro de la ciudad y, por lo tanto, raramente está abarrotada, pero es muy fácil y rápida de alcanzar. |
Within the Huelin Market (located in the Huelin neighbourhood) and near the Automobile Museum, you will find a small treasure trove of delicatessen produce: the Huelin Selection stall - a stall which will be able to satisfy the needs of even the biggest food critics. | Dentro del mismo mercado de Huelin (ubicado en el barrio que le da nombre) y cerca del museo del Automóvil, se encuentra un pequeño diamante de productos delicatessen: el puesto Huelin Selección, un comercio que cubrirá las expectativas de los más sibaritas. |
