huelguista

Su padre también era huelguista. Hace 10 años.
His father was also a striker ten years ago.
Él no era un trabajador o huelguista.
He was not a steelworker or striker.
Las siguientes son palabras de la maestra huelguista Noelanie Fuentes Cardona.
This is striking teacher Noelanie Fuentes Cardona.
Fui a ver a la mujer de ese huelguista.
I went to see that striker's wife.
Él no fue un huelguista activo.
He was not an active striker.
Se trata del comité de apoyo de un huelguista del hambre (51º día).
It is the support committee of a man on hunger strike (51th day).
Sin embargo, incluso sus líderes convocaron a sus miembros a unirse al movimiento huelguista.
Yet, even its leadership called its members out to join the strike movement.
Este tipo de huelga de hambre amenaza la vida de un huelguista después de una semana.
This type of hunger strike threatens the life of the hunger striker after a week.
Pensé que nunca más iba a tener que estar ante el lecho de un huelguista de hambre.
I thought I would never again be at the bedside of a hunger striker.
En el caso de huelga ilegal, el empleador puede poner fin a la relación de trabajo con el huelguista.
In case of an illegal strike, the employer may terminate the working relationship with the striker.
Incluso, hasta los propios padres del tirano se sumaron al reclamo popular por la liberación del huelguista.
The tyrant 's own parents ended up backing the popular demand for the striker's release.
Casas de trabajadores del petróleo fueron incendiadas, y un huelguista y la hija de otro huelguista fueron asesinados los dos.
Oil workers' homes were burnt down, and a striker and the daughter of another striker were both murdered.
Cualquier huelguista, por muy chiquita que sea en este país, en estos momentos, viene a ser un favor más a la contrarrevolución.
In this country at this time, any strike, no matter how small, ends up favoring the counterrevolution.
Por ejemplo, esto sería utilizado para la supresión de la lucha guerrillera en Colombia o del movimiento huelguista del proletariado ruso.
For example, this would be used for the suppression of the guerrilla struggle in Colombia or of the strike movement of the Russian proletariat.
Otro huelguista del proveedor de GM, Autoliv, quien solicitó permanecer anónimo, conversó con el WSWS desde el piquete en frente de su fábrica.
Another striker at GM supplier Autoliv, who asked to remain anonymous, spoke to the WSWS from the picket line at his plant.
El 11 de noviembre, Oliva Andrianalimanana y otro huelguista implicado en el mismo asunto fueron condenados a una pena de 14 meses de prisión condicional.
On 11 November, Oliva Andrianalimanana and another striker accused as part of the same case were given a 14 month suspended sentence.
Las mujeres como Annie Cruz, presidenta de la Hermandad Independiente de Trabajadores Telefónicos y directora de la coalición huelguista, fue de gran prominencia en la protesta.
Women like Annie Cruz, president of the Independent Brotherhood of Telephone Workers and head of the strike coalition, were prominent in the revolt.
Por ejemplo en Brasil, se ha desarrollado, desde principios del año 2015, un movimiento huelguista en diferentes plantas de VW, GM, Volvo, Ford y Daimler.
In Brazil a strike movement in various plants of VW, GM, Volvo, Ford and Daimler has been developing since the beginning of the year.
Pero no podría ir a ningún lugar del pueblo con la cabeza en alto por temor de mirar a algún huelguista a los ojos.
But I couldn't go anywhere in town with my head up, on the chance that I might have to look some striker in the eye.
Edil Hassan, un huelguista de 21 años de edad, estaba furioso cuando vio salir humo de la fábrica el día que se suspendió la líneas de piquetes.
Striker Edil Hassan, 21, was furious seeing smoke billowing from the plant after the line was pulled down for the day of mourning.
Palabra del día
el maquillaje