huelga decir que

No obstante, huelga decir que solamente se utilizaron datos relativos a su actividad como productor de la Unión.
However, evidently only data pertaining to its activity as Union producer were used.
Así que huelga decir que no cree que sea su mejor trabajo.
So needless to say, he doesn't think it's his best work.
Así que huelga decir que la EEB ha sido un desastre para Irlanda.
So it goes without saying that BSE has been a disaster for Ireland.
Por consiguiente, huelga decir que Namibia patrocina nuevamente estos textos.
It therefore goes without saying that Namibia is again a sponsor of the texts.
Y huelga decir que el submarinismo no suele asociarse con el país.
And needless to say, diving is not commonly associated with Japan.
No obstante, huelga decir que deberán prestarse servicios adecuados en cualquier caso.
However, adequate services should, of course, be provided in any case.
Por lo tanto, huelga decir que comparto su preocupación por estas cuestiones.
It therefore goes without saying that I share your alertness to these matters.
Además, huelga decir que unos ingresos constantes son una salvaguardia contra la pobreza.
Moreover, it goes without saying that a steady income is a safeguard against poverty.
Caballeros, huelga decir que no debe filtrarse nada a los medios.
Gentlemen, it goes without saying. We don't need an outbreak of this in the media.
Así pues, huelga decir que Turquía tiene que reconocer a la República de Chipre.
As such, it goes without saying that Turkey has to recognise the Republic of Cyprus.
No huelga decir que no debéis discutir entre vosotros delante del cliente.
It goes without saying that you should not discuss among yourselves in front of the client.
Soy un ávido fotógrafo y submarinista, y huelga decir que me encanta viajar.
I am an avid photographer and diver, and needless to say, love to travel.
Por ello, huelga decir que Europa tenía que responder al problema de las inundaciones.
It therefore went without saying that Europe had to respond to the flood problem.
En tercer lugar, huelga decir que queremos una propuesta legislativa al final del día.
Thirdly, it goes without saying that we want a legislative proposal at the end of the day.
Para aquellos que deben manejar eventos con WordPress, huelga decir que la introducción de Gmaps está ahorrando;)
For those that must manage events with WordPress, needless to say that the introduction of Gmaps is saving;)
El Consejo siempre ha defendido ese principio y huelga decir que también se aplica a Serbia-Montenegro.
The Council has always upheld that principle and it goes without saying that it also applies to Serbia-Montenegro.
En el caso de Francia, huelga decir que las decisiones de esta Europa no tienen un carácter definitivo.
For France, it goes without saying that this Europe's decisions are not permanent ones.
– Señor Presidente, huelga decir que estoy totalmente en desacuerdo con el orador anterior, con todos los respetos.
Mr President, needless to say I totally disagree with the previous speaker, with all respect.
Por otra parte, huelga decir que se espera igualmente que los países donantes prosigan con sus esfuerzos.
On the other hand, it goes without saying that donor countries are likewise expected to continue their efforts.
En este combate titánico, huelga decir que Burkina Faso está del lado de la civilización y contra la barbarie.
In this titanic struggle, it goes without saying that Burkina Faso is on the side of civilization against barbarism.
Palabra del día
el cementerio