hubo mucho
- Ejemplos
Posteriormente hubo mucho que comentar entre los ciudadanos de Ulthar. | There was subsequently much talk among the burgesses of Ulthar. |
Nunca hubo mucho en tu cabeza para empezar. | There was never very much in your head to begin with. |
Lo sé, querido, pero no hubo mucho que pudiera hacer. | I know, darling, but there wasn't much I could do. |
También hubo mucho debate sobre el personal de la Secretaría. | There was also much debate on Secretariat staffing. |
Asimismo y durante un rato, no hubo mucho que nadie pudiera hacer. | And for a while, there was not much anyone could do. |
! -Bueno, no hubo mucho tiempo para explicaciones. | Well, there wasn't really enough time to explain. |
No hubo mucho aumento con respecto al 2016, pero aún así es históricamente alto. | Not much of an increase over 2016, but still historically high. |
También hubo mucho tiempo para charlas extendidas con expertos y representantes de compañías. | There was also plenty of time for extended conversations with experts and company representatives. |
No hubo mucho tiempo para probarlo. | There wasn't much time for testing. |
No hubo mucho de historia. | There wasn't much of a story. |
No hubo mucho de ella. | There wasn't a lot of it. |
Sí, no hubo mucho dormir. | Yeah, there wasn't much slumbering going on. |
Siempre hubo mucho tiempo. | There was always enough time. |
Creo que hubo mucho cuidado. | I think a lot of care was taken. |
Vimos algunas fotografías y la playa es espectacular, no hubo mucho que dudar al respecto. | We saw the pictures and the beach was amazing, so there wasn't much to think about. |
No hubo mucho que encontrar. | Find? Wasn't much to find. |
Como se puede observar en las siguientes imágenes, el modelo terminado antes de pintar, hubo mucho trabajo. | In the following images, you can appreciate the model finished before painting, lot of work. |
Todos, pero el edificio central se están talando para housing.In hecho, ya no hubo mucho que ver. | All but the central building is being cleared for housing.In fact, there was already not much to see. |
Por otro lado, también hubo mucho de sentimiento de carnaval en la intervención de las pandillas. | On the other hand, there was also a lot of carnival spirit in the gangs' involvement. |
También fuimos a salas de exposición, que conectan de forma natural al museo, también hubo mucho entusiasmo. | Also went to showrooms, which naturally connect to the museum, there was also a lot of enthusiasm. |
